Proyecto Auxiliar Técnico de intérprete bilingüe –Inglés

Páginas: 11 (2734 palabras) Publicado: 15 de septiembre de 2013
Denominación del certificado de referencia: Auxiliar Técnico de intérprete bilingüe –Inglés-
- Ámbito de la trayectoria formativa: “Formación Profesional”
Tipo de certificación: “Formación Profesional Inicial”
Nivel de la Certificación: III
Carga Horaria Total: 15 hs.
-Modalidad: Presencial
- Duración: Anual.
-Normativas de Referencia: Resolución CFCC y E Nº261/06 y de laResolución CFE Nº 13/07 y el perfil de la Resolución CFC y E Nº 25/07.
I.2 Fundamentación:

Las características de la sociedad de inicios de este siglo, enmarcadas por el desarrollo de la ciencia y de la tecnología, sobre todo los referidos a los medios de comunicación y al transporte, presentan entre sus principales consecuencias que las relaciones entre distintos lugares del mundo se hicieran máscercanas. Proceso que se conoce como globalización o mundialización, en el que internacionaliza la economía, la información y la cultura, impulsando como nunca antes actividades como el turismo y otras vinculadas (vg, hotelería, transporte, gastronomía)
Mcluhan, la define como “aldea global”. A este fenómeno de la interrelación, por el cual la población mundial forma una sola comunidad. Todaslas novedades, incluidos valores, ideas, adelantos científicos y culturales, trascienden las fronteras, a través de los medios de comunicación, los libros la música y el cine. Los países se congregan en organizaciones supranacionales – unión aduanera, mercado común, comunidad económica, etc., amén de otras ya tradicionales como ONU, BID- están en auge y el inglés se convirtió en un idioma casiuniversal.
Por lo tanto y dentro de este marco, el idioma Inglés es una herramienta fundamental e indispensable para ampliar el campo ocupacional. El manejo de dicha lengua constituye el acceso a saberes formalizados y a variadas nociones del mundo, de la cultura y la sociedad. De este modo, se favorece la autonomía intelectual y se contribuye a participar plenamente en un mundo donde lainteracción entre los seres humanos no implica obligatoriamente la presencia física. La globalización de las comunicaciones exige un sentido de inmediatez y de pertenencia internacional que deben ser garantizados por el sistema educativo a través del aprendizaje efectivo de la lengua extranjera, inglés.
De esta lectura del contexto que realiza la comunidad educativa del Instituto Privado Carlos Linneo, ypro del cumplimiento de los principios y objetivos fundántes propone una opción formativa que dé cuenta de las demandas de capacitación en este campo.

I.3 Referencial de ingreso.
Haber completado el nivel de la Educación Secundaria, o bien el Ciclo Básico de la Educación Secundaria o se encuentren cursando su último año de la Secundaria, acreditable a través de certificaciones oficiales delSistema Educativo Nacional.
I.4 Objetivos.
Desarrollar las competencias lingüísticas y comunicativas en el idioma inglés. Según estándares internacionales (PET- Preliminary English Test), Pruebas de Inglés Preliminares.
I.5 Destinatarios
Personas que necesiten acreditar conocimientos y manejo del idioma inglés en los niveles enmarcados en los requerimientos establecidos porlos exámenes estándar internacionales (PET- Preliminary English Test) Nivel de Certificación III del régimen de formación profesional
II. REFERENCIAL AL PERFIL PROFESIONAL
II.1 Alcance del perfil profesional:
Posee el manejo de la lengua inglesa que le permita:
• entender los argumentos esenciales de un discurso normal,
• participar en un diálogo centrado sobre temas que le resultenconocidos, en las situaciones y contextos reales de trabajo propios del sector/sectores de actividad socio productiva, precisando el grado de autonomía relativa y de toma de decisiones que posee y los criterios generales de profesionalidad y de responsabilidad social que se esperan de él.
• Participa, con el apoyo de profesionales titulados, en el desarrollo de acciones de traducción de documentos...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Interprete Bilingüe
  • Ingles Tecnico III
  • Técnicas interpretativas
  • Interprete Inglés
  • Técnico Bilingüe En Sistemas Computacionales
  • Tecnico En Secretariado Bilingue
  • Proyecto auxiliar
  • Técnico en secretariado bilingüe

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS