QU SIGNIFICA HABLAR
PIERRE BOURDIEU
Capítulo 1
LA PRODUCCIÓN Y LA REPRODUCCIÓN DE LA LENGUA LEGÍTIMA.
Hablar de la lengua, sin ninguna otra precisión, como hacen los lingüistas, es aceptar tácitamente la definición oficial de la lengua oficial de una unidad política: la lengua que, en los límites territoriales de esa unidad, se impone a todos los súbditos como la única legítima, tanto másimperativamente cuanto más oficial es la circunstancia. Producida por autores que tienen autoridad para describir, fijada y codificada por los gramáticos y profesores, encargados también de inculcar su dominio, la lengua es un código, entendido no sólo como cifra que permite establecer equivalencias entre sonidos y sentidos, sino también como sistema de normas que regulan las prácticaslingüísticas.
La lengua oficial se ha constituido vinculada al Estado. Y esto tanto en su génesis como en sus usos sociales. Es en el proceso de constitución del Estado cuando se crean las condiciones de la creación de un mercado lingüístico unificado y dominado por la lengua oficial... esta lengua de Estado se convierte en la norma teórica con que se mide objetivamente todas las prácticas lingüísticas...Sometidos universalmente al examen y a la sanción jurídica del título escolar el resultado lingüístico de los sujetos parlantes. (19-20)
La integración en la misma comunidad lingüística, que es un producto de la dominación política constantemente reproducida por instituciones capaces de imponer el reconocimiento universal de la lengua dominante, constituye la condición de la instauración de relacionesde dominación lingüística. (20)
EL LENGUAJE STANDARD: UN PRODUCTO <
En ausencia de una objetivación en la escritura y, sobre todo, de la codificación jurídica correlativa a la constitución de una lengua oficial, las lenguas sólo existen en estado práctico, es decir, en forma de habitus lingüísticos al menos parcialmente orquestados y de producciones orales de esos hábitos.(20)
Loque se ve claramente a través de las dificultades que suscitó, durante la revolución (francesa), la traducción de los decretos: como la lengua práctica estaba desprovista de vocabulario político y dividida en dialectos, hubo que forjar una lengua media (como hacen hoy los defensores de la lengua de Oc, los cuales producen, sobre todo la fijación y estandarización de la ortografía, una lenguadifícilmente accesible a los locutores corrientes).
Hasta la revolución francesa, el proceso de unificación lingüística se confunde con el proceso de construcción del Estado monárquico.
...La imposición de la lengua legítima frente a los idiomas y las jergas forma parte de las estrategias políticas destinadas a asegurar la perennidad de las adquisiciones de la Revolución por la producción y reproduccióndel hombre nuevo. La teoría de Condillac que convierte a la lengua en un método, permite identificar la lengua revolucionaria con el pensamiento revolucionario: reformar la lengua, liberarla de los usos vinculados a la antigua sociedad e imponerla así purificada, es imponer un pensamiento él mismo depurado y purificado. (21-22)
TODA UNIFICACIÓN DEL MERCADO Y LA DOMINACIÓN SIMBÓLICA.
Todadominación simbólica implica una forma de complicidad que no es ni sumisión pasiva a una coerción exterior, ni adhesión libre a los valores.... intimidación, violencia simbólica que se ignora como tal... la causa de la timidez... remite a la estructura social.
Todo hace suponer que las instrucciones más determinantes para la construcción del hábitus se transmiten sin pasar por el lenguaje y laconciencia, a través de sugestiones inscritas en los aspectos aparentemente más insignificantes de las cosas, de las situaciones o de las prácticas de la existencia común:... maneras de mirar, de comportarse, de guardar silencio e incluso de hablar, están cargadas de conminaciones. Conminaciones que si resultan tan poderosas y difíciles de revocar, es precisamente por ser silenciosas e insidiosas,...
Regístrate para leer el documento completo.