que aremos
La codificación transcultural en las obras de la Onda mexicana
Dra. Victoria Carpenter, Universidad de Derby, Reino Unido
Foro C/LT1:Transculturación y transferencias culturales entre Europa y América Latina, siglos
Introducción
XIX y XX Congreso CEISAL 2007
El movimiento literario de la Onda comenzó en México en1963 cuando se publicó la
colección de cuentos La Tumba por José Agustín (esta colección empieza con el
cuento ‘La Tumba’ que se analiza en este ensasyo), y se terminó en1971 con la
publicación de la colección de cuentos El rey criollo por Parménides García Saldaña.
Aunque el movimiento fue breve y sólo incluía las obras de tres autores (JoséAgustín, Gustavo Sainz y Parménides García Saldaña), siempre ha sido un desafío
para los críticos literarios en todo el mundo. Los críticos han afirmado que La Onda es
unejemplo de la cultura popular o la subcultura; sin embargo, sería erróneo calificarlo
así este movimiento. Según Carter y Schmidt, los críticos tienen ‘difficulty in probingbeneath the extremely unfamiliar surface features of la Onda’s literary texts’ (Carter
and Schmidt 1986: 2). Parece que lo complejo que es la Onda se basa en la variedad
deinfluencias transculturales que suelen ser contradictorias y por lo tanto destruir la
narrativa tradicional.
Este ensayo se enfoca en el uso de códigos como una medida clavede crear un
nuevo tipo de texto en las obras de la Onda. Se examina la codificación lingüística,
musical y literaria que crea una nueva estructura cultural para respaldar lanueva
narrativa. Las obras analizadas incluyen dos cuentos por José Agustín (‘La Tumba’
(1963), y ‘¿Cuál es la onda?’ (1968)), y el cuento ‘Goodbye Belinda’ de la colección
Regístrate para leer el documento completo.