Quechua
Angelo Pariona Quispe
“El Cholo”
Perú - 2002
Este documento ha sido descargado de http://www.escolar.com
Quechua para mi Amigo Roger
“El cholo”
“El cholo” Angelo, como lo llamábamos en el colegio todos los del salón, es del departamento de Huancavelica, Provincia de Acobamba, Distrito de Paucara, y de la comunidad de Cherocruz, siguiendo la olamigratoria de los años 70, vino a Lima a muy temprana edad y ya no recuerda mucho de su ciudad natal, pero algo que si no se llevo el olvido es su lengua natal, el Quechua. El siguiente diccionario de Quechua de la zona de Huancavelica, esta escrito por Angelo Pariona Quispe, Prematuro poeta y escritor, que sin ayuda alguna trata de hacer desde un submundo de la pobreza; obras, que a la verdad pura,es digno de admirarse, porque sin concluir sus estudios colegiales, ha sacado 1 poemarios que si bien no son supervenidos, son de reflexión social y filosófica, inigualables. Estos poemarios consistieron en fotocopias de una
2
Quechua para mi Amigo Roger
“El cholo”
impresión, que con un pequeño ahorrito de su oficio ambulante vendedor de revistas, lo saco y seguirá así publicándolos porsu cuenta hasta que alguien se de cuenta de su talento y lo ayude a imprimir un libro completo de poesías. Inclusive obsequio, uno de sus poemario a grandes personajes como: Beto Ortiz, Chantal (hija del presidente Toledo), Mario Poggi, El poeta de la calle, etc. El diccionario saca desde un interior aquellas palabras que guarda con cariño de su tierra de Huancavelica, desde niño no olvida sulengua natal, pues para un viaje que yo realicé a la sierra norte de nuestro país, “el cholo” compuso estas palabras en Quechua. No tardo mas de 46 horas en hacerlo, y con franqueza dijo: “es tan basto el quechua, que este librito es una moneda de 10 céntimos, pero es una monedita de Oro de 10 céntimos”.
3
Quechua para mi Amigo Roger
“El cholo”
Ya han pasado dos años, y en honor a nuestraamistad he decidido imprimir en forma gratuita parte de su cultura y de la cultura Peruana. Agradecido a Dios por conocer a un gran amigo poeta, filosofo y escritor (autodidacta), publico parte de su obra, en forma gratuita, para que sea conocido internacionalmente., ¡Y que sigan los éxitos cholo!. Tu gran amigo y hermano, Roger Cocrane Martínez Pachas
4
Quechua para mi Amigo Roger
“Elcholo”
Frases y palabras en Quechua y español escritas con mucho cariño por: Angelo Pariona Quispe “El cholo” Para su mejor Amigo: Roger Martínez Pachas Deseando que sea de su agrado. 4 enero del 2000
5
Quechua para mi Amigo Roger
“El cholo”
Mensaje integro como consta en el cuaderno que hace mas de dos años me entrego y que conservo como tesoro.
Roger Cocrane Martínez PachasIntroducción Este pequeño diccionario costa en un primera
parte de dos columnas, la primera es de las palabras en castellano y la segunda en quechua, aclarando que es la pronunciación en quechua en base al idioma castellano. Esta determinada para ser lo mas sencillo posible, sin complicaciones de ningún tipo. En la segunda parte consta de Poemas traducidos a Quechua. En la tercera parte, es unnuevo manuscrito que lo realizo en junio de 2002, con nuevas palabras, además de uno de los poemas que mas aprecio, que entrego a usted, a fin sea de su agrado. Este pequeño libro esta sujeta a las variantes del quechua en todo el país, por lo tanto, no debe de ser tomado como un modelo de autenticidad del idioma quechua, ya que s un sencillo manual que pretender ayudar a comunicarse con nuestroshermanos de la serranía.
6
Quechua para mi Amigo Roger
“El cholo”
El Autor
PARTE I
7
Quechua para mi Amigo Roger
“El cholo”
Colores Amarillo Blanco Negro Rojo Números Uno Dos Tres Cuatro Cinco Seis Siete Ocho Nueve Diez Animales Buho Cuy Gallo Pájaro Perro Pez Pulga Ratón Vicuña Verbos
8
jello yurac yana puka
Uk iskay kimsa tawa pichka sojta janchis pusajk isjon...
Regístrate para leer el documento completo.