Ramon Llull I La Seva Obra
Fill de pares catalans, neix a Mallorca molt poc després de la seva conquesta per Jaume I. Portauna vida cortesana, es casa i té fills. Cap als 30 anys decideix canviar radicalment la seva vida, abandonant la seva família i dedicant-se a la meditació realitzant tota una sèrie de viatges. El que pretén és aconseguir la conversió dels infidels. Tenia una memòria prodigiosa.
Dins el context històric hi trobam:
• La cultura trobadoresca, la joglaresca i la cavalleresca, tenint un gran dominide l’idioma.
• Una sèrie de propietats occitanes provinents dels reis de Mallorca.
• Estretes relacions familiars dels reis de Mallorca amb els francesos, ja que es va convertir amb el tutor de Jaume II de Mallorca.
• La cultura d’heterodoxos religiosos o propers. Són importants perquè pretenen interpretar la Sagrada Escriptura d’una manera particular. Aquest fet explica que al segle XII trobamtraduccions de la Bíblia del llatí a l’occità i al català. També cal tenir en compte que en aquest moment, Llull va aconseguir no ser perseguit per la Inquisició.
• Filosofia escolàstica, sobretot la de Tomàs d’Aquino i el món universitari.
• Contacte amb l’Islam:
o Conquesta de Mallorca, Eivissa i el País Valencià molt recents
o Gran nombre d’esclaus musulmans
o Protectorat català de Tunísiao Privilegi papal als mallorquins de fer comerç amb l’Islam
• Fracàs dels sistemes apologètics missioners tradicionals. Llull vol convertir els infidels a través d’un sistema irrefutable, des del punt de vista de la raó, al cristianisme.
• Comunitats jueves de la corona d'Aragó i Mallorca protegides per la monarquia.
Es pot dir que Llull tenia una mena de missió. El seu objectiu era dedemostrar la veritat del cristianisme enfront altres religions partint del raonament. Així doncs, el projecte lul•lià didàctic el podem caracteritzar en tres punts:
• Escriure un llibre amb la seva “Art d'atrobar veritat”. Aquest era escrit amb:
o Format: adaptació del volum universitari al català
o Difusió: regal de còpies a autoritats influents
Nucli de distribució internacional: París
Mesuresper a la difusió en el testament (1313)
Qualitat de les còpies: pergamí (còpies amb traducció al romanç i al llatí)
Còpies amb traducció al romanç i llatí
Estratègia internacional (París,Gènova)
• Crear col•legis per a missioners on hi ensenyaria la seva art i les llengües: Miramar (1276) va durar molt pocs anys, i el Concili de Viena del Delfinat (1311), territori de l’actual estat francès....
Regístrate para leer el documento completo.