Religion Nuer Y Dios Personal 1

Páginas: 141 (35182 palabras) Publicado: 7 de julio de 2015
CAPITULO PRIMERO

que durante tanto tiempo ha sido el centro fundamentalde mis preocupaciones. He sido entre esta gente una especie de g er o rul, corno
ellos dicen, solamente durante el espacio de un año, pero ha Sido
un tiempo en que la calidad de nuestra relación ha sobrepasado el
hecho cuantitativo de la duración. Este último volumen de mi trilogía está dedicado a ellos como recuerdo de unaexperiencia que ha
influido enormemente en mi vida.

DIOS

E,E.E.-P.
Oxford, enero de

1956

Lo
L-

c.

/

VOW1

.
.

La palabra Nuer que traducirnos por «Dios» es kwoth 1, Espíritu. Los Nuer también se refieren a él de manera más precisa en
términos de kwoth nhial o kwoth a nhial, Espíritu del cielo o Espíritu que está en el cielo. Existen igualmente otros espíritus .menores que se dividen en kuthnhiai, espíritus del cielo o de arriba,
Y kuth piny, espíritus de la tierra o de abajo. Trataré primero de
la concepción de Dios, ya que las demás realidades espirituales dependen de él, pudiéndose entender solamente en este contexto
«teologal».
La palabra kwoth, como la latina spiritus o la griega pneuma
—lo mismo que las derivadas romances de ambas—, sugiere la cualidad intangible del aire, asícomo la respiración o la exhalación de
aire. Al igual que el término hebreo ruah, se trata de una onomatopeya que expresa la expulsión violenta de aire por oposición a la
respiración normal ' . En su forma verbal se emplea para describir
acciones como, por ejemplo, aventar las ascuas de un fuego; soplar
en la comida para que se enfríe; soplar en el útero de una vaca,
mientras que se sostiene unapiel de ternero delante de la misma,
para que dé así más leche; estornudar; la expulsión de aire por
parte del pez «diodontidae» y el resoplido de un barco de vapor por
efecto de la presión. La misma palabra se encuentra con el mismo
sentido general en algunas de las otras lenguas de la cuenca del Nilo.
En cuanto nombre, empero, kwoth significa solamente Espíritu
Esta palabra aparece condiferentes ortografías según los autores. Yo emplearé siempre kwoth (pl.. kuth) y no tendré en cuenta la forma del genitivo
ni la del locativo.
2 Norman H. SNAITH, The Distinctive Ideas of the Oid Testameni.
1944.
cap. VII.

14

y, en el sentido particular que nos interesa aquí, significa kwoth
nhial o kwoth a nhial, Espíritu de los cielos o Espíritu que está en
los cielos (la cópula a de la segundaexpresión designa uno de los
verbos que traducimos por «estar»). Nhial es el cielo y, combinado
con otros verbos, puede referirse a ciertos procesos naturales relacionados con el cielo, como la lluvia o la tormenta; pero también
puede significar solamente lo que está «arriba» o «por encima».
Podemos afirmar sin temor a equivocarnos que los Nuer no consideran el cielo o cualquier fenómeno que se produceen el mismo
como si se tratara de la divinidad, y esto se ve claramente en la
distinción que hacen entre Dios y el cielo en las expresiones «Espíritu del cielo» y «Espíritu que está en el cielo». Más aún, sería
incluso un error interpretar «del cielo» y «en el cielo» demasiado
literalmente.
Pero también sería erróneo considerar la asociación de Dios con
el cielo en términos de pura metáfora, puessi bien es cierto que el
cielo no es Dios y que Dios está en todas partes, no es menos cierto
que siempre se le imagina habitando especialmente en el cielo —los
Nuer siempre se lo representan de modo espacial en cuanto que es
un ser que está en las alturas—. No es de extrañar entonces que
se le relacione con todo lo que tiene algo que ver con el firmamento.
Los Nuer hablan de él a veces como sicayera con la lluvia y estuviera en el relámpago y en el trueno. Mons. Mlakic dice que llaman
a la lluvia el collar de Dios . Nunca les he oído referirse espontáneamente al sol en cuanto manifestación divina, pero si se pregunta
a los Nuer sobre ello, dirán que también pertenece a Dios, al igual
que la luna .y las estrellas. Dicen que si un hombre ve el sol de
noche, se trata de una manifestación...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • ¿dios o religión?
  • Dios y religion
  • DIOS Y LA RELIGION
  • Grecia: dioses, diosas y religion
  • Dios y la religión
  • Religion 1
  • Religion 1
  • Religion 1

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS