Resumen De Latin Culto, Latin Vulgar, Derivacion Y Composicion.
El latín culto es la lengua de los escritores, es de carácter estático, la gente no deseaba que hubiese alteraciones, aunque se originaron con una cierta lentitud. Ellatín vulgar es la legua hablada por las clases medias, como los campesinos, los artesanos y en general la gente de pueblos.
En ambas formas del latín, existen diferencias: lexicológicas, fonéticas,morfológicas, semántica y sintácticas. Las cuales se fueron acentuando más en la medida en que el latín vulgar se iba extendiendo a los territorios romanos.
Diferencias lexicológicas:
* El latínculto, introdujo vocabulario de latín vulgar en palabras indígenas o extranjeras.
* Del céltico aluada: alondra
* Del griego parábola: palabra
* El latín vulgar amplio el sentido de laspalabras que ya existían en el leguaje literario.
Latín Culto | Latín Vulgar | Español |
Gladius | Spatha | Espada |
Vía | Caminus | Camino, vía |
Diferencias fonéticas:
* En los pueblosconquistados por los romanos, surgieron sonidos que no existían en el latín vulgar.
Latín Vulgar | Cambio fonéticos y morfológicos | Español |
Lacte | Laite – leite | Leche |
Tecto | Teito |techo |
Diferencias morfológicas:
* Cada cambio fonético se producía una transformación morfológica, se refiere a cambio en la estructura de la palabra, a su escritura, a su forma.Diferencia semántica:
* Palabras de latín clásico fueron alteradas en el latín vulgar.
| Latín Culto | Latín Vulgar |
Minister | Criado, sirviente | Designa a cada uno de los personajes de laadministración publica: ministro, administrador |
Diferencias sintácticas:
* En el latín clásico se usaba mucho el hipérbaton, en el cual el verbo colocaba a final de cada oración.
* En lelatín vulgar el verbo se colocaba después del sujeto. .
Elementos latinos y no latinos
Al conjunto de formas que puede tomar una misma palabra según su caso se le denomina paradigma de...
Regístrate para leer el documento completo.