Resumen total de la historia de la lengua
Antes de la llegada de los romanos, la península ibérica estaba poblada por diversas comunidades.
A ambos lados de los Pirineos, se agrupaban diversos pueblos que poseían una lengua común, la vascuence. En el sur los nativos establecían relaciones comerciales con los fenicios.
Hacia el siglo VII a. C. Los Celtas, provenientes del sur de Alemania,invadieron la península y establecieron en Galicia y Portugal. Fusionados con loa iberos formaron el grupo de los Celtíberos.
Si bien cada una de estas comunidades poseían su propia lengua, es posible suponer que se influían entre si.
DOMINACIÓN ROMANA
Durante la dominación romana, que duró casi 300 años, el latín vulgar se mezcló con las lenguas que se hablaban en la península ibéricapreviamente a su llegada. Aún perviven en nuestra lengua palabras de origen prerromano, como “barro”, “cabaña”, “cerveza”, “salmón”, “carpintero”, “conejo”, “charca”, “perro”, “lanza”, “balsa” y entre otras. Estas palabras sobrevivieron, a pesar de que los romanos impusieron el latín como lengua oficial. Lo mismo hicieron los romanos en los otros territorios que ocuparon en el resto de Europa, y deesta imposición surgieron las lenguas que actualmente se conocen como lenguas romances: el castellano, el portugués, el francés, el rumano, el catalán, el gallego y el italiano, entre otras. Todas derivan del latín vulgar.
Sólo dos idiomas resistieron la hegemonía del latín: el griego, debido a que Roma mantenía relaciones comerciales importantes con Grecia y respetaba su cultura; y elvascuence o euskera, debido a que el territorio vasco fue el único que los romanos no lograron conquistar. Se cree que el vascuence proviene de lenguas antiguas del centro de Europa.
ESPAÑA VISIGÓTICA
El Imperio romano fue ocupado en el año 410 por Alarico, rey de los visigodos. Así se inició el período de las “invasiones bárbaras”. Los bárbaros eran los pueblos germánicos, del centro de Europa:visigodos y ostrogodos, francos y suevos, alanos y vándalos. Los visigodos ocuparon casi toda la península ibérica a lo largo de dos siglos.
“Bárbaro” es una palabra de origen latino que designaba al que no hablaba latín, al que “balbuceaba”. A raíz de la guerra con los pueblos germanos se comenzó a utilizar para nombrar a los pueblos centroeuropeos, que no hablaban la lengua del Imperio. Las palabras que se incorporaron al latín a partir de esta invasión se llaman germanismos y aún se usan muchas de ellas. La gran mayoría de las palabras bárbaras tenían un equivalente latino. Sin embargo, las nuevas formas fueron preferidas por los hablantes.
Los germanismos se pueden dividir en dos grupos: el de la guerra y el de la paz.
El grupo de la guerra. Incluye locucionesrelacionadas con la batalla, por ejemplo: “guerra”, “orgullo”, “ufano”, “riqueza”, “talar”, “robar”, “guardar”, “botín”, “ganar”, “galardón”, “bandido”, “bandera”, “guadaña”, “espía”.
El grupo de la paz. Abarca locuciones derivadas de la convivencia entre romanos y bárbaros, por ejemplo: “jabón”, “toalla”, “guante”, “cofia”, “falda”, “agasajar”, “arpa”, “ropa”.
ESPAÑA ÁRABE El último rey godo fue derrotado en el año 711 por Tarik y su ejército de moros. Los musulmanes conquistaron toda la península ibérica en menos de un año, y la dominación árabe duró ocho siglos.
Durante la ocupación árabe, el intercambio cultural fue muy fructífero y enriquecedor en todos los sentidos. Fue una época de convivencia entre judíos, musulmanes y cristianos, lo que dio esplendora la cultura peninsular. La lengua incorporó una gran cantidad de arabismos (palabras de origen árabe) que seguimos usando hasta la actualidad. Unos cuantos ejemplos son: “alfombra”, “atalaya”, “aceite”, “aceituna”, “acequia”, “albañil”, “alcalde”, “alcantarilla”, “alcoba”, “alcohol”, “alfalfa”, “algodón”, “alhelí”, “almohada”, “alquimia”, “azahar”, “azogue”, “azotea”, “azúcar”, “azucena”,...
Regístrate para leer el documento completo.