Revitalizacion Sociocultural De Comunidades Ava Guarani De Paraguay
Bueno en verdad trataré de responder ‘sucintamente’ lo que conducirían a cualquiera a escribir ‘todo un tratado’ sobre la Cultura de los Avá Guaraní.
Bien, en que estaba ¿¡!? Ah! Algunas palabras que escribo en guaraní tendrán el símbolo matemático de = (que sabrán significaes igual) y posterior a eso una especie de traducción al castizo de esa palabra o viceversa.
El lugar donde cantan y rezan o su santuario le llaman indistintamente o lo denominan “O’guasu”, “Opy Jerokyha”, pero en lengua Avá Ñe’ê le dicen O’guasu.
Existen dos, por decir así, “santuarios” que en la realidad es “el lugar donde realizar las ofrendas y tributos a “Ñanderuvusú=NuestroPadre Grande” y además sirve para rendir tributo de paso a los otros demás integrantes de la religión Avá, quienes son “Ñande Ru Mba’ekuaa=Nuestro Padre el Sabio”, y los creados por ‘Ñanderuvusú’: que son “Tupâ=Señor de las nubes, la lluvia, el granizo, los arroyos, ríos, mares, de las tormentas, relámpagos, rayos y los vientos” y “Ñande Sy Guasu=Nuestra Gran Madre” llamada también ‘Hyapu Guasuva=’Laque produce el gran trueno que se escucha hacia el oriente’.
Un primer “altar” compuesto de varias cosas: primero se ubica bajo el larguero del techo a un lado del O’guasu, siempre hacia donde sale el sol, el “Yvyra Ña’e=Olla de madera sagrada” que se hace de la madera del Ygary=Cedro dentro del cual se coloca el “Kagüîjy=A la bebida sagrada de Maíz o Chicha”, al lado de ese en forma paralelapero hacia adentro del O’guasu se coloca a manera de un travesaño o arco del “Takuapu Renda=Lugar de las Tuakuaras Tronadoras” que son los instrumentos sonoros femeninos que sirven para llamar a Ñanderuvusu a que no abandone a la Madre tierra y sus hijxs (todos están colocados en dirección norte-sur); ambas son adornados con ‘mba’e poty’ o ‘jeguaka poty’ = adornos hechos de plumas de aves como del‘Tukâ=tucan y de Parakaû= loro grande’, al madero pilar soporte del techo del O’guasú se ubican clavados al suelo tres maderos denominados “Popy tataendy=Bastones portadores de la llama divina” y a uno de ellos se le coloca un madero en forma de cruz que simboliza los pilares sostenes de la tierra y se denomina “Yvyra Kuruzú”; además lleva adornos de “Inimbo=hilo de algodón y de karaguatá”. Porencima de estos dos maderos se colocan colgados otros ‘jeguakás=adornos’, como tallas de madera de aves como el tucan y el parakaû, las plumas que se usaran para el bautizo de los niñxs, los “Guyrapâ=Arco” y el “hu’y=flechas”, los “Akânguáa=Adornos de algodón y plumas” que usan los “Tamöi Ñanderu Oporáiva= El Gran Padre Sabio que Cura” y los “Yvyra’ija=Discípulo-ayudante del Tamöi”; también secolocan arriba los “Mbaraka Mirî=Sonaja o maraca musical masculino”, los “Mbo’y Jehasaa=Collares Sagrados que usan los Tamöis cruzados al cuerpo”, el “Hevorakue=Cera del panal de la miel” que sirve para hacer los “Tataîndy=Velas de Ñanderu” que se usaran para entregar a cada persona que se bautizara y se colocara por las noches dentro del O’guasu para iluminar el “Jeroky Ñembo’e=Baile con rogativasagrada”. Se colocan también arriba espigas de maíz de diferentes variedades “Avatî ikaraíhaguâ=Bendecir el maíz” que servirá para volver a hacer nuevamente el “Kagüîjy=Bebida Sagrada”, y en un “Yapepo=Fuente pequeña de barro” se coloca en el centro mismo arriba lo que contiene el agua con el que se “purificara” a los que hacen el Mitâ Karaí. En este lugar se realiza el ritual de despedida“Jerojy=Rogativas de agradecimiento y pedidos de buen guata=caminar al retornar cada uno a sus hogares”.
El segundo altar se coloca afuera del O’guasu en la misma dirección norte sur a cierta distancia del primer altar que está dentro permitiendo un espacio para poder realizar algunos bailes fuera al aire libre denominado “Yvyra’ija Tangarâ=Baile que imita los combates de guerra entre el bien y el...
Regístrate para leer el documento completo.