Ricouer

Páginas: 9 (2069 palabras) Publicado: 4 de octubre de 2012
Ricoeur, Paul, Freud, una interpretación de la cultura-

1. Ricoeur afirma que un terreno en el que coinciden hoy todas las indagaciones filosóficas es el del lenguaje. Ahí se cruzan las investigaciones de Wittgenstein, la filosofía lingüística de los ingleses, los trabajos de historia comparada de las religiones y de antropología que se ocupan del mito, el rito, la creencia, y elpsicoanálisis.
Hoy se está en busca de una gran filosofía del lenguaje que dé cuenta de las múltiples funciones del significar humano y de sus relaciones mutuas. Añade además “somos eso hombres que disponen de una lógica simbólica, y de una ciencia exegética, de una antropología y de un psicoanálisis, y que son capaces de abarcar como una cuestión única la del remembramiento del discurso humano”; “la unidaddel hablar humano constituye hoy un problema”.
El psicoanálisis es parte comprometida en el gran debate sobre el lenguaje. Una meditación sobre la obra de Freud fue no sólo renovar la psiquiatría, sino reinterpretar la totalidad de los productos psíquicos que pertenecen al dominio de la cultura, desde el sueño a la religión, pasando por el arte y la moral. Es por esta razón que el psicoanálisispertenece a la cultura moderna; interpretando la cultura es como la modifica; dándole un instrumento de reflexión es como la marca en forma perdurable.
Es en la Interpretación de los sueños de 1900 donde se esboza la aproximación con la mitología y la literatura. Que el sueño es la mitología durmiente y el mito el sueño despierto de los pueblos.
No es únicamente por su interpretación de la culturapor lo que el psicoanálisis se inscribe en el gran debate contemporáneo sobre el lenguaje. Haciendo del sueño no sólo el primer objeto de su investigación sino un modelo.
Freud invita a buscar en el sueño mismo la articulación del deseo y del lenguaje; no es el sueño soñado lo que puede ser interpretado, sino el texto del relato del sueño; es a este texto al que el análisis quiere sustituir porotro texto que sería como la palabra primitiva del deseo; de modo que el análisis se mueve de un sentido a otro sentido; de ningún modo es el deseo como tal lo que se halla situado en el centro del análisis, sino su lenguaje.

2. Ricoeur utiliza el título mismo de la Traumadeutung para decir que se trata por una parte del sueño, por otra la interpretación. Sobre el sueño recae la interpretación:sueño no es no una palabra que cierre, sino que abre. No se cierra sobre un fenómeno un tanto marginal de la vida psicológica, sobre el fantasma de nuestras noches. Se abre a todos los productos psíquicos en cuanto son análogos al sueño, en la locura y en la cultura, cualesquiera que sean el grado y principio de ese parentesco. Con el sueño se plantea la semántica del deseo. La misma gira entorno a: como hombre del deseo avanzo enmascarado; al mismo tiempo el lenguaje, en principio y con mucha frecuencia está distorsionado: quiere decir otra cosa de lo que dice, tiene doble sentido, es equívoco. El sueño y sus análogos se inscriben así en una región del lenguaje que se anuncia como lugar de significaciones complejas donde otro sentido se da y se oculta a la vez en un sentido inmediato;denominamos símbolo a esa región del doble sentido. Este problema del doble sentido no es peculiar dl psicoanálisis: la fenomenología de la religión también lo conoce; los grandes símbolos cósmicos de la tierra, del cielo, de las aguas de la vida, de los árboles, de las piedras. En la medida en que s fenomenología y no psicoanálisis, los mitos, ritos y creencias que estudia no son fábulas, sinouna manera de ponerse el hombre en relación con la realidad. “la interpretación es la inteligencia del doble sentido”.
Se entiende por hermenéutica a la teoría de las reglas que presiden una exégesis, es decir, la interpretación de un texto singular o de un conjunto de signos susceptible de ser considerado como un texto
El símbolo es una expresión lingüística de doble sentido que requiere una...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • filosofo paul ricouer
  • Resumen De "Sobre La Traducción" De Paul Ricouer

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS