Romeo Y Julieta
| SCALA, príncipe de Verona. | |
| PARIS, joven hidalgo deudo delpríncipe. | |
| MONTAGÜE, jefe de las dos casas rivales. | |
| CAPULETO, jefe de las dos casas rivales. | |
| UN ANCIANO, tío de Capuleto (5). | |
| ROMEO, hijo de Montagüe. | |
| MERCUCIO, pariente del príncipe y amigo de Romeo. | |
| BENVOLIO, sobrino de Montagüe y amigo de Romeo. | |
| TYBAL, sobrino de Lady Capuleto. | |
| FRAY LORENZO, de la orden de SanFrancisco. | |
| FRAY JUAN, perteneciente a la misma. | |
| BALTASAR, criado de Romeo. | |
| SANSÓN, criado de Capuleto. | |
| GREGORIO, criado de Capuleto. | |
| ABRAHAM, criado de Montagüe (6). | |
| UN BOTICARIO. | |
| TRES MÚSICOS. | |
| EL CORO. | |
| PAJE DE PARIS. | |
| UN MUCHACHO. | |
| PEDRO, servicial de la Nodriza de Julieta. | |
| UN OFICIAL.| |
| LADY MONTAGÜE, esposa de Montagüe. | |
| LADY CAPULETO, consorte de Capuleto. | |
| JULIETA, hija de Capuleto. | |
| NODRIZA de Julieta. | |
| CIUDADANOS DE VERONA. | |
| VARIOS PARIENTES DE LAS DOS CASAS (7). | |
| MÁSCARAS. | |
| GUARDIAS. | |
| PATRULLAS. | |
| SIRVIENTES. | |
Prólogo (8) (9) En la hermosa Verona, donde colocamos nuestraescena, dos familias de igual nobleza, arrastradas por antiguos odios, se entregan a nuevas turbulencias, en que la sangre patricia mancha las patricias manos. De la raza fatal de estos dos enemigos vino al mundo, con hado funesto, una pareja amante, cuya infeliz, lastimosa ruina llevara también a la tumba las disensiones de sus parientes. El terrible episodio de su fatídico amor (10), lapersistencia del encono de sus allegados al que sólo es capaz de poner término la extinción de su descendencia, va a ser durante las siguientes dos horas el asunto de nuestra representación. Si nos prestáis atento oído, lo que falte aquí tratará de suplirlo nuestro esfuerzo.
Acto primero (11)Escena I (Verona. Una plaza pública.) (12) |
(Entran SANSÓN y GREGORIO, armados de espadas y broqueles.)(13) |
SANSÓN Bajo mi palabra, Gregorio, no sufriremos que nos carguen.GREGORIO No, porque entonces seríamos cargadores.SANSÓN Quiero decir que si nos molestan echaremos fuera la tizona.GREGORIO Sí, mientras viváis echad el pescuezo fuera de la collera (14) (15).SANSÓN Yo soy ligero de manos cuando se me provoca.GREGORIO Pero no se te provoca fácilmente a sentar la mano...
Regístrate para leer el documento completo.