Sal·lusti Catilina
temptare quam consul vexare rem publicam posses, atque ut id, quod esset a
te scelerate susceptum, latrocinium potius quam bellum nominaretur.
Nunc, ut a me, patres conscripti, quandam prope iustam patriae
querimoniam detester ac deprecer, percipite, quaeso, diligenter, quae dicam,
et ea penitus animisvestris mentibusque mandate. Etenim, si mecum patria,
quae mihi vita mea multo est carior, si cuncta Italia, si omnis res publica
loquatur:
[27] Cuando se te negó la posibilidad de presentarte candidato, logré al menos que pudieses realizar algún conato como proscrito antes que atormentar a la República como cónsul, y que ese crimen que has emprendido reciba antes el nombre de latrocinioque el de guerra.
(Argumentatio ad patres) XI Ahora, padres conscriptos, ahora que estoy próximo a responder a una justa demanda de la patria, os ruego pongáis atención a lo que voy a deciros, y que lo fijéis en vuestra memoria. Si la patria, a la que amo más que mi propia vida, si Italia entera, si toda la República me hablase del modo que se sigue:
[27] Tantum profeci tum, cum te a consulatureppuli, ut exsul potius
temptare quam consul vexare rem publicam posses, atque ut id, quod esset a
te scelerate susceptum, latrocinium potius quam bellum nominaretur.
Nunc, ut a me, patres conscripti, quandam prope iustam patriae
querimoniam detester ac deprecer, percipite, quaeso, diligenter, quae dicam,
et ea penitus animis vestris mentibusque mandate. Etenim, si mecumpatria,
quae mihi vita mea multo est carior, si cuncta Italia, si omnis res publica
loquatur:
[27] Cuando se te negó la posibilidad de presentarte candidato, logré al menos que pudieses realizar algún conato como proscrito antes que atormentar a la República como cónsul, y que ese crimen que has emprendido reciba antes el nombre de latrocinio que el de guerra.
(Argumentatio adpatres) XI Ahora, padres conscriptos, ahora que estoy próximo a responder a una justa demanda de la patria, os ruego pongáis atención a lo que voy a deciros, y que lo fijéis en vuestra memoria. Si la patria, a la que amo más que mi propia vida, si Italia entera, si toda la República me hablase del modo que se sigue:
[27] Tantum profeci tum, cum te a consulatu reppuli, ut exsul potius
temptare quamconsul vexare rem publicam posses, atque ut id, quod esset a
te scelerate susceptum, latrocinium potius quam bellum nominaretur.
Nunc, ut a me, patres conscripti, quandam prope iustam patriae
querimoniam detester ac deprecer, percipite, quaeso, diligenter, quae dicam,
et ea penitus animis vestris mentibusque mandate. Etenim, si mecum patria,
quae mihi vita mea multo est carior,si cuncta Italia, si omnis res publica
loquatur:
[27] Cuando se te negó la posibilidad de presentarte candidato, logré al menos que pudieses realizar algún conato como proscrito antes que atormentar a la República como cónsul, y que ese crimen que has emprendido reciba antes el nombre de latrocinio que el de guerra.
(Argumentatio ad patres) XI Ahora, padres conscriptos, ahora que estoypróximo a responder a una justa demanda de la patria, os ruego pongáis atención a lo que voy a deciros, y que lo fijéis en vuestra memoria. Si la patria, a la que amo más que mi propia vida, si Italia entera, si toda la República me hablase del modo que se sigue:
v[27] Tantum profeci tum, cum te a consulatu reppuli, ut exsul potius
temptare quam consul vexare rem publicam posses, atque utid, quod esset a
te scelerate susceptum, latrocinium potius quam bellum nominaretur.
Nunc, ut a me, patres conscripti, quandam prope iustam patriae
querimoniam detester ac deprecer, percipite, quaeso, diligenter, quae dicam,
et ea penitus animis vestris mentibusque mandate. Etenim, si mecum patria,
quae mihi vita mea multo est carior, si cuncta Italia, si omnis res publica...
Regístrate para leer el documento completo.