santeria
eB
o
de
ón
st
rib
uc
i
di
gr
at
u
ita
!
********** O **********
ita
!
********** O **********
ESTA OBRA ES EL COMPENDIO DE DIVERSAS
JOYAS LITERARIAS YORÙBÁ CUYOS AUTORES
MAYORMENTE SON SACERDOTES DE LA
RELIGIÓN ÒRÌŞÀ DE NIGERIA, POR LO TANTO
“NO ES UN TEXTO ENTERAMENTE DE MI
AUTORÍA
Y
ESTA HECHO
UNICA
Y
EXCLUSIVAMENTE CON EL PROPÓSITO DEBRINDAR UNA CORRECTA INFORMACIÓN A
TODOS LOS INTERESADOS EN LA CULTURA Y
RELIGIÓN YORÙBÁ”
gr
at
u
Pedí fuerza...y Olódùmarè me dio dificultades para
hacerme fuerte
ón
Pedí sabiduría...y Olódùmarè me dio problemas para
resolver
st
rib
uc
i
Pedí prosperidad...y Olódùmarè me dio cerebro y
músculos para trabajar
Pedí valor...y Olódùmarè me dio obstáculos para
superarLÓJÚ OLÓDÙMARÈ! LÓJÚ ỌLÓRUN!
LÓJÚ ỌLÓFIN!
di
Pedí amor...y Olódùmarè me dio personas con
problemas a las cuales ayudar
No recibí nada de lo que pedí...Pero he recibido todo
lo que necesitaba
OLÚWO falokun fatumbi
eB
o
ok
de
Pedí favores...y Olódùmarè me dio oportunidades
¡ANTE LA MIRADA DE OLÓDÙMARÈ! ¡ANTE LA
MIRADA DE ỌLÓRUN!
¡ANTE LA MIRADA DE ỌLÓFIN!
**********O **********
********** O **********
1
en mi, con profunda gratitud me dirijo a ustedes para reconocer el
apoyo que me han dado.
Antes que todo quiero expresar mi mas profunda gratitud y
devoción a Olódùmarè, a Òr nm l , a mi Orí, a l , a şù- l g , a
Òr ş Ńl –Ọ t l , a Yemọja, a Òşun, a Òş s Ọ a Igbó Olúwo
Igbó Ọdẹ Oş ig , a Ş ng , y a todos los Ir nmal , Òr ş , Eégúngún
eÌyáàmi, de quienes estoy plenamente seguro colaboraron para que
un servidor pudiese alcanzar este momento tan significativo de mi
vida.
Esta compilación de textos es el trabajo de varios años dedicados al
estudio de la cultura Yorùbá, que se despertó primariamente por el
surgimiento de un padecimiento en mi madre y por el estímulo
acogido en el agradable ambiente de mi hogar, y que me llevó a los14 años de edad al estudio de la cultura Yorùbá, que es, y seguirá
siendo, el camino a través del cual he dado cumplimiento a una
vocación que se ha sobrepuesto a cualquier dificultad, y que me ha
dado las mayores enseñanzas. Parte importante de mi instrucción lo
he desarrollado como acompañante de múltiples A r ş y Awo (1),
con los cuales he aprendido enormemente y cuyo recuerdo hoy díarevivo.
gr
at
u
ita
!
DEDICATORIA
st
rib
uc
i
ón
No puedo dejar de expresar mi agradecimiento a mi padrino Noelio
Camejo Ọ a Olúfán Déèeyìí, quien me inicio como Bàbálórìsà y
quien colaboro en mi aprendizaje dentro de la regla de Ò ş para
llegar a ser Ọ a ní Orí Àtẹ, de igual forma no puedo dejar de
destacar mi gratitud a mi Olúwo Chief S. Şọl g ad P p ọl , en
cuyo g merealizaron la ceremonia de Ìtenifá y en el cual, he
podido colaborar en varias ceremonias, lo cual me ha brindado
enormes gozos pues ha permitido cultivarme y ser testigo inmediato
del titánico potencial de los Ifá.
Gracias a mis ahijados que me han brindado su confianza para
encauzarlos por el conocimiento religioso, estoy totalmente
consciente que esa confianza constituye una de las másaltas
recompensas que podemos aspirar como sacerdotes.
A mis ahijados y a todos los creyentes de la religión Yorùbá les digo
que el éxito público o la popularidad no es la mejor recompensa, a
menudo, el premio más satisfactorio es la íntima comprobación que
hemos progresado un paso más, y que estamos cada vez mas cerca de
la meta que cada ser humano se propone.
de
di
Permítanme,haciendo a un lado grados sacerdotales, dirigirme a mi
Ojùg n de Ò ş Noelio Camejo Ibú Ìlàrí, Ojùg n de Ifá Chief
B nmor Ad nj Ọmọnij , Àw sẹ Awo ni Àg y Òg n‟w nd
A m l , Balógun Awo ní Àgbáyé Ìdòwú B. Ọdẹyẹm , Olúwo Victor
Betancourt Ọmọl faor , Chief Àtàndá If g nuş l , Awo John
Watson Fádámiláre, Orí Àtẹ Hugo Díaz Meneses Ọkànla, Olúwo
Martín Ìd ‟s , Olúwo Leonel Gamez Òş Òw nr n,...
Regístrate para leer el documento completo.