señor

Páginas: 2 (383 palabras) Publicado: 19 de julio de 2013
Como el idioma portugués comparte con el español su origen en el latín popular implantado por la colonización romana de la Península Ibérica, existen entre ambos marcadas semejanzas. Tal vez esto esel origen de la principal dificultad con que pueden tropezar los que hablan una de esas lenguas como propia, para aprender correctamente la otra.

Hay dos fuentes principales de dificultad emanadasde esa circunstancia:

Diferenciar la pronunciación distinta que en ambos idiomas tienen iguales fonemas.

Diferenciar en algunos casos la significación distinta que tienen las mismas palabras.Debe especificarse que existen ciertas diferencias de pronunciación - y sobre todo de modalidades expresivas - entre el idioma portugués que se habla en Portugal y el que se habla en el Brasil; lascuales posiblemente son de mayor intensidad que las existentes entre el español de España y el del Río de la Plata y sus variantes en otras regiones de América.

En el Brasil existe, además, unagran cantidad de palabras que pueden considerarse originarias de ese país - alrededor de 10.000 - lo que da un grado de particularización regional a su idioma mucho mayor que las diferencias de usossemánticos (significados corrientes) y el uso de expresiones o giros locales que existen respecto del idioma español entre los diversos países en que es hablado.

Ir al principio



Las vocales.Si bien en portugués se utilizan las mismas 5 vocales que en español, existen variaciones en la emisión fonética que redundan en la existencia de un mayor número de sonidos vocales.

Vocal ASonido abierto (aperto): como el español: cAda, pÁssaro, sofÁ.
Sonido reducido (reduzido): capA, cálidA, tabA.
Vocal I
Sonido cerrado (fechado): como el español: querIdo, amIgo, típico.
Sonidoreducido (reduzido): como el español: lápIz, lírIco, mínImo.
Vocal O
Sonido abierto (aperto) = portugués: hOra, rÓtulo, avÓ.
Sonido cerrado (fechado): como el español: fOgo, pOvo. cOrpo.
Sonido...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Señor
  • Señor
  • Señor
  • Señor
  • Señor
  • Señora
  • Señor
  • señor

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS