Sexismo linguistico
Taller de Semiología, Miércoles 7 a 9 hs
SEXISMO LINGUISTICO
Un nuevo “round” se lleva a cabo en la aparente interminable guerra de sexos. En este caso la disputa se traslada al campo de la lingüística.
Para responder el interrogante: “¿Hay que modificar la lengua por sexista?”se irán desarrollando algunas posturas de diferentes autores con sus respectivos argumentos y el marco teórico que los respalda.
El sexismo en la lengua es un debate que se lleva a cabo en la actualidad. En base a algunas guías publicadas de “lenguaje no sexista”, el lingüista y miembro de la RAE, Ignacio Bosque y la periodista, reconocida feminista, June Fernández, exponen su tesis sobre siefectivamente hay sexismo en el lenguaje.
Haremos una comparación de los dos autores junto con un breve texto de Sandra Russo.
Para terminar daremos una argumentación personal acerca del sexismo linguistico.
DIFERENTES MIRADAS SOBRE SEXISMO.
Ignacio Bosque, publica un artículo en marzo de 2012 donde intenta dar una respuesta en nombre de él y de la RAE a las numerosas y constantes críticas quese hacen sobre el uso sexista de la lengua.
La propuesta general de todas las manifestaciones se centra en la eliminación del masculino genérico, inclusivo y extensivo hacia las mujeres como por ejemplo “El alumno deberá asistir temprano a clases”.
El lingüista entonces no considera que el lenguaje sea sexista y que no hace falta hacerle ninguna modificación. Aclara que hay acuerdo general entrelos lingüistas en que el uso no marcado (o genérico) del masculino para designar a ambos sexos está firmemente asentado en la gramática española. Argumenta que ni siquiera las mujeres consideran sexista el uso genérico del masculino.
Esta contradicción que propone Bosque con el interrogante: “¿Cómo han de reaccionar las mujeres que no perciben tal discriminación?” para el tema en cuestiónseguramente también sean sexista las mujeres.
Bosque aclara que también existen otros recursos lingüísticos que pueden deshacer fácilmente los casos de posible ambigüedad o de falta de precisión en la referencia de personas, como la expresión “no tiene hermanos ni hermanas”, el sistema ofrece infinitas variantes para no tener que usar formas genéricas si no se desea.
Bosques hace hincapié en lahistoria del lenguaje, el cual no creado con referentes algunos, que se establecieron las formas según los usos y costumbres de las poblaciones y no para dejar de visibilizar a las mujeres, el lingüista dice “no hay que manifestarse para exigir que el sustantivo sol deje de ser masculino, a la vez que luna es femenino y demandar que las cosas sean exactamente al revés, como sucede en el alemán”
LosArgumentos que Ignacio Bosques utiliza para mantener su hipótesis con respecto a aceptar un posible cambio en la lengua se relacionan con el principio de inmutabilidad del signo que Saussure desarrolla.
El principio de inmutabilidad de los signos hace referencia a que los conceptos no se modifican con el tiempo, la sociedad está atada a la lengua y no acepta una innovación del Signo.
Hay conceptosasociados a imágenes acústicas, la arbitrariedad del signo, la cual se apoya en los principios de hábitos colectivos, también es fundamental para que la “inmutabilidad” ocurra.
Estos conceptos se llevan a cabo en el aspecto estático o sincrónico donde los cambios son resistidos, porque los mismos ocurren de forma involuntaria y fuera de toda intensión.
Entonces, Bosques adquiere la postura deno innovar en el uso del lenguaje, para él la sociedad no los admitiría, y perdería claridad el habla. El lingüista afirma que la sociedad ya acepto las formas del masculino general y que se siente cómoda con su uso y no advierte sexismo en los enunciados cotidianos.
La Antítesis de Bosques es representada por la periodista y feminista June Fernandez en una publicación realizada poco después de...
Regístrate para leer el documento completo.