shakespeare en la selva
SEDE ORINOQUIA
FUNDAMENTOS DE ANTROPOLOGIA
ARIEL NORBEY CUBIDES CHIVATA
ENSAYO
SEPTIEMBRE 15 DE 2014
EL LENGUAJE ORAL, UNA FORMA DE INTERCAMBIAR CONOCIMIENTO.
Para muchas comunidades en el mundo es desconocida una clase de literatura, que
para muchos se considera universal, de esta forma; se plantea la necesidad de
establecer si el tipo de escrito quese está llevando a una comunidad, es una literatura
comprensible y amena, veremos cómo es la reacción de una comunidad africana
cuando entra en contacto con un texto narrativo de Shakespeare, este texto es narrado
por una antropóloga que en su necesidad de socializarse, resulta envuelta en un
dilema, porque le resulta difícil adaptar este texto dentro de una cultura, y poder
contarlo de talforma que los oyentes se sientan atraídos y por tanto su discurso sea
materia de debate y tenga la importancia que ella espera.
Básicamente la problemática no es el tipo de literatura, si no lo que sucede en ella, ya
que en esta tribu desconocen temas que para nosotros son concebibles, un ejemplo
claro; es el de los fantasmas, para ellos todo se centra en la brujería, es decir, si algo essobrenatural y no se puede palpar o contar, es atribuido a un hechizo, que proviene de
un brujo, así es como a esta antropóloga le surgen dificultades para narrar su historia,
al punto de no querer contar más, pero sus oyentes están tan interesados que deciden
no hacer críticas y permitir que ella termine su discurso.
En lenguaje y la cultura son dos temas que se abordan en esta historia, ellenguaje
porque básicamente es fundamental en la comunicación y la cultura porque de esta
depende la comprensión de lo que se está explicando, fundamentalmente el lenguaje
es un medio de comunicación, pero la pregunta es ¿qué sucede si lo que yo estoy
exponiendo lo llevo a diferentes tipos de cultura? ¿Será que me comprenden de la
misma forma en todos?, de hecho creería que no, ya que muchosfenómenos son
incomprensibles, es decir pueden comprender algunas cosas y las que no, simplemente
las asocian con otros fenómenos, dando un total cambio en el transcurrir de la historia y
en su final, puede variar el sentido de lo que se está exponiendo, así podríamos deducir
que Shakespeare es un texto universal siempre y cuando el tipo de lenguaje que se
utilice sea el apropiado o mejor, elpreciso para determinada población.
Algunos fenómenos como la muerte o lo que hay mas allá de la muerte son un tema
difícil de comprender en las distintas culturas, otra problemática son los valores, porque
en algunas culturas estos tienen un valor ampliamente definido y prácticamente todo
gira en torno a estos, son como unas normas o leyes inviolables y si esto pasa pues lo
más normales que tengan una corrección o disciplina, dicho de otro modo se castiga a
quien quebranta una ley, algo que no sucede en culturas como la occidental, ya que
acá, los modelos de valores se han venido perdiendo y ya es normal el irrespeto y la
violación de muchos derechos.
Si hablamos de un libro de Shakespeare tendremos que adoptarlo a nuestra forma de
vivir, cosa que es difícil einconcebible en otras culturas, pues ellos pueden comprender
lo dicho pero no comparten lo que allí se plantea así se trate meramente de una historia
trágica.
El lenguaje que es universal, sería el que podemos expresar mediante nuestras
acciones, nuestros sentimientos y emociones, así que el dolor es universal, el odio, y la
venganza, de esta manera si es posible que una historia tenga eco ysignificado en
cualquier tribu o grupo, ya que al tratar esta temática involucra involuntariamente a
todos los seres humanos y nos hace reflexionar, sobre preguntas como: ¿qué
haríamos?, ¿Cómo reaccionamos ante la traición o el asesinato de un ser querido?,
estas preguntas surgen porque a todos nos une los sentimientos, así pues una literatura
es universal, pero como dije antes; si se toman los...
Regístrate para leer el documento completo.