signo linguistico
ARBITRARIO:
El signo lingüístico es arbitrario dado que la representación visual dígase palabra o imagen no guarda relación natural con el significadoque se le otorga; en palabras de F. de Saussure :
“El lazo que une el significante al significado es arbitrario; o bien, puesto que entendemos por signo el total resultante de la asociaciónde un significante con un significado, podemos decir más simplemente: el signo lingüístico es arbitrario.
Así, la idea de sur no está ligada por relación alguna interior con la secuenciade sonidos s-u-r que le sirve de significante; podría estar representada tan perfectamente por cualquier otra secuencia de sonidos. Sirvan de prueba las diferencias entre las lenguas y laexistencia misma de lenguas diferentes: el significado 'buey' tiene por significante bwéi a un lado de la frontera franco-española y böf (boeuf) al otro, y al otro lado de la fronterafrancogermana es oks (Ochs).”
CONVENCIONAL:
Dado que el signo lingüístico y su significado es determinado por una comunidad lingüística en base a convenciones sociales se puede decir que esconvencional:
“Todo medio de expresión recibido de una sociedad – afirma Saussure – se apoya en principio en un hábito colectivo, o, lo que viene a ser lo mismo, en una convención.”
DISCRETO(DIFERENCIAL)
Se puede distinguir una unidad significativa de otra.
MUTABLE E INMUTABLE:
Dado que el signo lingüístico es convencional y por lo tanto obligatorio dentro de una comunidades a la vez mutable e inmutable: mutable de manera diacrónica e inmutable de manera sincrónica:
“es mutable diacrónicamente por el efecto de >fuerzas sociales< que obran en la lengua enfunción del tiempo (41:193). >> El tiempo altera todas las cosas: no hay razón para que la lengua escape de esta ley universal> resistencia de la inercia colectiva a toda innovación lingüística
Regístrate para leer el documento completo.