Silogismos

Páginas: 8 (1753 palabras) Publicado: 29 de octubre de 2011
LÓGICA

RESUMEN DE LOS ARGUMENTOS EN EL LENGUAJE ORDINARIO

PROFESOR: JORGE CAMACHO CAMACHO

PRESENTA: JUAN CARLOS RODALES ORTIZ

02-06-2011

ÍNDICE

INTRODUCCIÓN 3

DESARROLLO 4

BIBLIOGRAFÍA 7

ARGUMENTOS EN EL LENGUAJE ORDINARIO
El valor de la forma silogística y de las reglas para usarla correctamente no consiste en que su forma y sus reglas necesariamente seconformen a nuestros razonamientos, ni siquiera usualmente, sino proporcionarnos un modo en el cual esos razonamientos siempre se pueden representar y que está admirablemente calculado, si son inconclusivos, para poner de manifiesto sus inconsistencias.
Reducción del número de términos en un argumento silogístico.
Nos referimos como argumento silogístico a cualquier argumento que es unsilogismo categórico de forma estándar sin perder o cambiar su significado. El proceso de reformular un argumento silogístico como un silogismo categórico de forma estándar se puede llamar traducción o reducción a la forma estándar. Deben diseñarse pruebas fácilmente aplicables para distinguir los silogismos categóricos válidos de los que no lo son, luego entender y manejar las técnicas de trasladarargumentos silogísticos de cualquier forma a silogismos de forma estándar. Cuando esto se cumpla, se podrá entonces probar cualquier argumento silogístico.
Muchas veces se puede efectuar esa traducción eliminando los sinónimos o en algún argumento silogístico de cuatro términos si uno de sus cuatro términos es el complemento de alguno de los tres, esto por medio de inferencias válidas inmediatas:conversión, obversión y contraposición.
El método, más natural y obvio de reducción requiere usar los tres tipos de inferencia inmediata. Convertir y luego obvertir la primera premisa y tomar la contrapositiva de la segunda premisa da como resultado el silogismo categórico de forma estándar.
Todos los ciudadanos son residentes
Todos los votantes son ciudadanos
Por lo tanto, todos los votantes sonresidentes.

Traducción de proposiciones categóricas a forma estándar.
Muchas veces el lenguaje ordinario es demasiado rico y multiforme para permitir un conjunto complejo de reglas de traducción. En cada caso, el elemento fundamental es la habilidad para entender la proposición dada en forma no estándar. Algunas técnicas fundamentales son:
1. Mencionar primero las proposiciones singularesque no afirman ni niegan la inclusión de una clase en otra, sino que más bien afirman o niegan que un determinado individuo o un objeto pertenece a una clase. Sin embargo, una proposición singular se puede interpretar como una proposición referente a clases y sus mutuas interrelaciones. Para cada objeto individual corresponde una única clase unitaria (de un solo miembro) cuyo único miembro es elobjeto mismo.
2. El primer grupo de proposiciones categóricas que requiere de traducción a forma estándar contiene adjetivos o frases adjetivales como predicados en lugar de sustantivos o términos de clase. Por ejemplo, “algunas flores son bellas” y “ningún barco de guerra es apropiado para trabajos rutinarios” se desvían de la forma estándar solamente en que sus predicados “bellas” y“apropiados para trabajos rutinarios” designan atributos más que clases. Pero cada atributo determina una clase, la clase de las cosas que tienen ese atributo; así, cada una de esas proposiciones corresponde a una proposición lógicamente equivalente de forma estándar.
3. Volvemos a las proposiciones categóricas cuyos verbos principales son otros que los la cópula usual “ser” Por ejemplo “todas laspersonas buscan reconocimiento” y algunas personas beben”. El método usual de traducir un enunciado de ese tipo a forma estándar consiste en reconocer todos sus términos, excepto el sujeto y el cuantificador, como nombres de una característica definitoria de clase y remplazarlos por una cópula usual y un término que designe la clase determinada por la característica definitoria. Así, los dos...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Silogismo
  • silogismos
  • El silogismo
  • Silogismo
  • EL SILOGISMO
  • silogismos
  • SILOGISMO
  • el silogismo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS