Sintoismo
En esta adoración también tiene cabida la veneración de los antepasados tan integrada en lacultura Japonesa.
Los dioses sintoístas o kami habitan en los templos o shrines (jinja). Todos los objetos y fenómenos naturales se considera que tienen kami con lo que los dioses sintoístas son numerosísimos. Las prácticas sintoístas se van aprendiendo de padres a hijos y no existe ningún líder o libro escrito que dicte las reglas a seguir.
1. Nombre, descripción general y fuentes literarias. Conel nombre de s. se designa en castellano a la religión étnica particular y tradicional del Japón. La palabra procede del chino Shin-tao o Shintó, en japonés Kami-nagarano-michi, «el Camino de los Kami» o «el Camino divino». Esta forma religiosa no tiene fundador, ni dogmas, ni código moral precisos; su comprensión para el occidental es difícil, porque es al mismo tiempo menos que una religión,aunque contenga elementos religiosos, y más que una religión, mejor dicho, algo distinto de una religión; en suma, una mezcla de elementos religiosos y otros varios de diversa índole. Desde millares de años el s. ha venido siendo fuente y reflejo de la inspiración espiritual del Japón y del comportamiento de los japoneses; ha tenido un papel importante no solamente en lo que se refiere a lasactividades religiosas, sino también en cuanto a la organización social y a la postura frente a los problemas de la vida, ya sean de tipo privado o público. Es más una actitud sagrada que una religión, y las diversidades de pensamiento dentro del s. y las indefinidas variaciones del ritual confirman este carácter.
La primera vez que aparece la palabra shintó para designar la religiónoriginal de los japoneses es en el Nihongi o Nihonshoki (anales japoneses terminados en el 720 d. C.), en la crónica que hace del emperador Yó-mei (519-687); en su origen no se le designaba con un nombre especial. Cuando se introdujeron y comenzaron a difundirse en el Japón el confucianismo y sobre todo el budismo (llamado buppó, «ley de Buda», o butsudó, «camino de Buda»), se llamó shinió a lareligiosidad tradicional, para diferenciarla de aquéllas. Literalmente significa «camino (tó) de los dioses (shin) », y, como buppó y butsudó, es palabra chino-japonesa tomada probablemente de la literatura china arcaica (cfr. F. K. Numazawa, o. c. en bibl., 362).
No hay en el s. un libro sagrado propiamente dicho; existe una literatura importante sobre las enseñanzas del s., cuyo conjuntose llama Shinten, pero no tienen consideración de algo sagrado en el sentido de revelado o de sobrenatural. Entre esos textos se puede citar el Kojíki (La narración de las cosas antiguas) fechado en el 712 d. C.; describe la historia de la tierra hasta el a. 628 según las tradiciones japonesas; existen dos traducciones inglesas realizadas por Basil Hall Chamberlain y por Shunji Inoue. Otro textovenerado es el Nihongi (Crónicas o anales del Japón), fechado en el a. 720 d. C., escrito en chino y dos veces más voluminoso que el Kojiki; existe una traducción inglesa de W. George Aston. Hay otros textos de leyes, de comentarios, de- leyendas, de historias, de literatura, de oráculos y de enseñanzas. Se pueden citar como muy interesantes los Norito, que son las palabras mágicas, las salmodiassagradas y oraciones a los dioses del s.; estas fórmulas rituales son todavía en gran parte secretas y parecen muy antiguas; ciertos autores las fechan en el siglo I a. C.; están contenidas en una sección del Engishiki, compilación de las reglas del siglo X d. C.
En su conjunto, el s. es la expresión, decantada a través de siglos, de una religiosidad natural, con las lógicas...
Regístrate para leer el documento completo.