Sistema educatvo en colombia
Los ingleses tienen dos genitivos, o al menos dos modos de expresar lo que llamamos genitivo. Cuando un sustantivo, que designa un ser viviente, está en genitivo encastellano, se puede añadir en inglés una “S” precedida de un apóstrofe, colocándola delante del sustantivo que la gobierna, con tal que la oración exprese la posesión ó la propiedad de alguna cosa.Ejemplos:
• El palacio del rey – The king’s palace
• El sombrero de Ricardo - Richard’s hat
• La vida de un hombre sabio – A wise man’s life.
Para no equivocarse en estasinversiones es menester principiar poniendo el articulo the, (cuando este se pueda usar con arreglo á lo explicado en la primera lección) ó bien el pronombre de posesión si lo hubiere luego debe seguirel nombre del poseedor, después el apóstrofe con la “S” y últimamente la cosa poseída, es decir, que se invierten enteramente los términos. Ejemplos:
• El jardín de la señora – The lady’s garden• La bondad de Guillermo - William’s goodness
• La esposa de mi hermano – My brother’s wife
La misma regla debe observarse respecto del plural. Ejemplo:
• El regimientodel general – The general’s regiment
• Los regimientos del rey – The king’s regimentt’s
Es preciso advertir que jamás se hace uso de esta inversión con los adjetivos empleadossustantivos. Ejemplos:
• La felicidad del malvado es pasajera The happiness of the wicked is but transitory. No debe decirse: The wicked’s happiness.
Cuando hay varios genitivos seguidos, seañade una ’S precedida del apóstrofe a cada uno, y se hace la construcción retrogradando, ejemplo:
• El caballo del criado, del hijo, del general – The general’s son’s servant’s horse.Aunque se ha establecido como regla general, que para hacer uso de estas inversiones con la ’S apostrofeada, debe tratarse de un ser animado, y de posecion, con todos hay algunas excepciones a ésta...
Regístrate para leer el documento completo.