slides

Páginas: 23 (5589 palabras) Publicado: 7 de enero de 2015
A Interferência do Sistema Consonantal
Português no Uso do Espanhol
LA INTERFERENCIA DEL SISTEMA CONSONÁNTICO PORTUGUÉS
USO DEL ESPAÑOL

EN EL

Luciene Bassols BRISOLARA *

Resumo: Este artigo discute a necessidade do ensino da pronúncia do
espanhol como língua estrangeira, considerando que, dentre os vários
aspectos de uma língua, as atividades relacionadas à pronúncia
costumamreceber pouca atenção em sala de aula. Para desenvolver
esta pesquisa, analisamos amostras de fala de estudantes do Curso de
Letras, português/espanhol, da Universidade Federal do Rio Grande,
em fase de aquisição do espanhol, buscando descrever e examinar a
interlíngua fônica dos estudantes, e também propor procedimentos
metodológicos para corrigir as interferências relativas à pronúncia. Osresultados deste estudo demonstraram que, em sala de aula, é necessário
que sejam propostas atividades regulares que estimulem a correção
fonética, o que proporcionará o desenvolvimento da competência
fônica na língua meta.
Palavras-chave: Interferência fônica. Aquisição de espanhol como
LE. Ensino de pronúncia.
Resumen: Esta investigación discute la necesidad de la enseñanza de
lapronunciación del español como LE, considerando que, entre los
varios aspectos de una lengua, las actividades relacionadas a la
pronunciación suelen recibir poca atención en el aula. Para desarrollar

* Profesora de lengua española y lingüística aplicada a la enseñanza de español
como lengua extranjera, del Instituto de Letras e Artes de la Universidade Federal
do Rio Grande (FURG); responsable por elproyecto de investigación
‘Interferencias fonético/fonológicas en la adquisición del español por hablantes
nativos de portugués’. Contato: lucienebrisolara@furg.br
SIGNUM: Estud. Ling., Londrina, n. 14/2, p. 165-182, dez. 2011

165

el estudio, analizamos muestras de habla de estudiantes del Curso de
Letras, portugués/español, en la FURG en fase de adquisición del
español, buscandodescribir y examinar la interlengua fónica de los
estudiantes, y también proponer procedimientos metodológicos para
corregir las interferencias relativas a la pronunciación.
Palabras clave: Interferencia fónica. Adquisición del español como
LE. Enseñanza de la pronunciación

Introducción
Uno de los problemas que plantea la enseñanza del español a
brasileños es la semejanza existente en algunosaspectos lingüísticos
entre esos idiomas. En el léxico, por ejemplo, hay unas cuantas palabras
que se escriben igual y que, en muchos casos, presentan el mismo
significado. Por otro lado, en el campo de la pronunciación, gran parte
de estas palabras suena diferente en las dos lenguas. De ahí que surgen
los problemas en el aprendizaje de esos idiomas como lengua
extranjera1. A pesar de que elbrasileño pueda comunicarse en español
en el primer contacto con esta lengua, surgen muchas formas que no
integran el español, las cuales suelen constituir transferencias de su lengua
materna.
El estudiante brasileño presenta un imaginario de que el español
es una lengua fácil, transparente, dado que al viajar a Uruguay, Argentina,
etc., es capaz de comprender relativamente a los hablantesnativos de
ese idioma. A partir de esa visión, el alumno suele no prestar atención
en los aspectos fonético/fonológicos, morfológicos, sintácticos,
semánticos y discursivos de la lengua. Así, pasa mucho tiempo usando
la interlengua y eso preocupa al profesor, ya que esas formas no nativas
pueden llegar al nivel de la fosilización. En este nivel los estudiantes
mantienen en su interlenguarasgos que no forman parte de la lengua
meta, como aspectos gramaticales, léxicos, pronunciaciones equivocadas,
etc., alejándose de los usuarios naturales de la lengua española.
1

En este estudio consideramos los términos ‘lengua extranjera’, ‘lengua segunda’
o ‘segunda lengua’ como sinónimos, es decir, una lengua que se aprende sea
en contexto formal o natural, diferente de la lengua...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Slide
  • slides
  • slider
  • slide life
  • Parafraseo Slide
  • ANDORRA slides
  • Geneva slides
  • Slides Equilibrio

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS