Solo
The Crow lifted up her head and began to caw her best, butthe moment she opened her mouth the piece of cheese fell to the ground, only to be snapped up by Master Fox. "That will do," said he. "That was all I wanted. In exchange foryour cheese I will give you a piece of advice for the future.
"Do not trust flatterers."
beak: pico
settle: posarse
glossy: brillante
feathers: plumas
surpass: superar
caw:graznar
snapped up: mordida
flatterers: aduladores
A Fox vio una vez un cuervo volando con un pedazo de queso en el pico y se depositan en una rama de un árbol. "Eso espara mí, ya que soy un Fox", dijo el Maestro Reynard, y caminó hasta el pie del árbol. "Buenos días, señora Crow", exclamó. "¿Cómo así que busca a día: ¿cómo sus brillantes plumas,el brillo de sus ojos me siento seguro de que su voz debe superar a la de otras aves, al igual que su figura no, déjame escuchar, pero una canción de usted para que puedasaludar. usted como la Reina de las Aves ".
El cuervo levantó la cabeza y empezó a CAW mejor que pudo, pero el momento en que abría la boca el trozo de queso cayó al suelo, sólo paraser atrapado por el Maestro Fox. "Eso va a hacer", dijo. "Eso era todo lo que quería. A cambio de su queso te daré un consejo para el futuro.
"No te fíes de los aduladores".
Regístrate para leer el documento completo.