Sonidos del lenguaje
El lenguaje no se define solamente por el bagaje acústico que lo compone dado que por si solo, cada sonido no se considera elemento lingüístico. Sin embargo no puededesecharse la importancia que tiene la fonética en dicho lenguaje.
Un hablante promedio de su lengua reconoce en esta un número relativamente pequeño de sonidos distintos que se representan gráficamente enun alfabeto escrito mediante letras. Al momento de analizar los sonidos y sus matices que emplean los hablantes de una lengua, se reconoce más cantidad de lo que los propios hablantes puedenreconocer en su lenguaje cotidiano conscientemente. Respecto a idiomas extranjeros, el hablante puede reconocer que los sonidos que conforman tales lenguas, son los mismos de su propia lengua, salvo notablesexcepciones que se conjuntan con el reconocible “acento” para crear la extrañeza hacia la lengua extranjera. Este acento no es más que las distintas maneras de ejecución de los sonidos en taleslenguas extranjeras, que los hablantes ajenos de una lengua llegamos a entender como “errores” y que no reconocemos en la propia, pues no hacemos un inventario consciente de sus sonidos.
Cuando se hablade variabilidad en los sonidos del lenguaje podemos no ser conscientes del alcance del término. Basta con querer inventariar los sonidos de una familia lingüística y aun así darnos cuenta de que hayidiomas en los que encontramos sonidos con los que ni siquiera nos habíamos imaginado su existencia, no significando esto que son “difíciles de pronunciar” dada su lejanía fonética con nuestros sonidos,sino más bien la falta de entrenamiento muscular de los órganos fonéticos por el simple hecho de que nunca habíamos necesitado hacerlo. Esta suposición se relaciona con la dificultad que tenemospara imaginarnos sonidos nuevos, pues los grabamos tan profundamente, y los vemos tan naturales, que nos los creemos objeto de análisis y los consideramos inmutables, procedentes de una sola acción y...
Regístrate para leer el documento completo.