Soy lendo

Páginas: 6 (1349 palabras) Publicado: 12 de septiembre de 2013
Harry Potter y la Piedra Filosofal es el primer libro publicado de la saga de Harry Potter. Fue publicado por la editorial Bloomsbury en Julio del 2000 bajo el nombre de Harry Potter and the Philosopher’s Stone. La versión en español tiene 254 páginas, siendo el libro más corto de la serie. Ha sido traducido a más de 60 idiomas y es uno de los libros más vendidos de la historia.
Todas lasimágenes de los capítulos para la edición de Scholastic, creados por la ilustradora Mary Grandpré, se encuentran en Nuestras Galerías. También puedes revisar todas las Portadas del Libro en el Mundo. Existe una edición aniversario publicada por Scholastic que incluye un dibujo de JK Rowling, puedes saber más en nuestra sección sobre Harry Potter y la Piedra Filosofal Edición Aniversario.
También teinvitamos a conocer todo acerca de la película deHarry Potter y la Piedra Filosofal.
Datos Básicos
• Autora: JK Rowling
• Traducción al español: Alicia Dellepiane
• Ilustración de portada en español: Dolores Avendaño
• Primera Edición: 30 de Junio de 1997, Editorial Bloomsbury. Tirada inicial de 500 copias.
• Publicación en Español: Emecé (1998)/Salamandra (1999)
• Título original: Harry Potterand the Philosopher’s Stone
Capítulos
1. El Niño que Vivió
2. El Vidrio que se Desvaneció
3. Las Cartas de Nadie
4. El Guardián de las Llaves
5. El Callejón Diagon
6. El Viaje a través del Andén Nueve y Tres Cuartos
7. El Sombrero Seleccionador
8. El Profesor de Pociones
9. Duelo a Medianoche
10. Halloween
11. Quidditch
12. El Espejo de Oesed
13. Nicolas Flamel
14. Norberto, elRidgeback Noruego
15. El Bosque Prohibido
16. A través de la Trampilla
17. El Hombre con Dos Caras
Datos Curiosos
• La autora JK Rowling escribió los primeros párrafos y dibujos en servilletas en un viaje a Escocia por el expreso de King’s Cross. Más tarde, los escribiría en máquina de escribir. Muchas editoriales, hasta llegar a Bloomsbury, rechazaron a Harry.
• Al comenzar la saga, JK Rowlingera tan pobre que tuvo que mecanografiar dos veces el manuscrito de La Piedra Filosofal, pues no podía pagar para que lo mecanografiaran o lo fotocopiaran.
• En el Reino Unido, el título es Harry Potter and the Philosopher Stone (Harry Potter y la Piedra Filosofal), y en Norteamérica es Harry Potter and the Sorcerer’s Stone (Harry Potter y la Piedra del Hechicero). Por lo tanto, en la películaen su versión original, cada vez que hablaban de la piedra debían rodar la escena dos veces con los dos nombres.
• En la editorial de los libros de Harry Potter en el Reino Unido, Bloomsbury, le pidieron a JK Rowling que cambiase el título Harry Potter y la Piedra Filosofal y pusiese Harry Potter and the School of Magic (Harry Potter y la Escuela de Magia), como ocurrió en el caso de la versiónfrancesa. Sin embargo, ella no accedió.
• El nombre del Espejo de “Oesed”, al revés significa “Deseo”, un nombre adecuado para el objeto ya que muestra el deseo más profundo del corazón de quien lo ve. Igualmente, en el libro en Inglés, el nombre del espejo es “Erised”, que al revés es “Desire”. En las primeras ediciones en Español, la traductora no se percató de que el nombre y las palabras delespejo estaban escritas en Inglés al revés, así que al principio éste seguía llamándose Espejo de Oesed.
• El cromo de la Ranas de Chocolate correspondiente a Ramón Llull, autor del libro El libro de las Bestias, fue agregado por la traductora y no aparece en la versión original.
• Acerca del primer capítulo, JK Rowling declaró:
“Hubo muchas versiones diferentes del primer capítulo de La PiedraFilosofal y no puedo decir que el elegido al final haya alcanzado una gran popularidad; muchas personas me han dicho que les resultó árido en comparación con el resto del libro. El problema de ese capítulo fue que (como tantas veces ocurre en los libros de Harry Potter) tenía que dar mucha información y a la vez ocultar aún más. Hubo varias versiones de escenas en las que se veía a Voldemort...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • lender
  • Lenda
  • mi mamita lenda
  • Lendas do norte
  • lendo
  • Bilogia Lender Jejeje
  • INSTITUTO TECNOL GICO SUPERIOR LENDAN
  • Lenda Otomi

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS