Stuff

Páginas: 2 (300 palabras) Publicado: 17 de octubre de 2013
Esquelna del psicoanálisis
(1940 [1938])

Nota introductoria

Abriss der Psychoallal)'se
Ediciones en alemán
1940
1941
1975

Int. Z. Psychoanal.-Imago, 25, n9 1, págs.
GW, 17, págs.63-138.

7-67.

SA, «Erganzungsband» {Volumen complementario},
págs. 407-21. (Sólo el cap. VI: «Die psychoanaly­
t ísche T echnik» . )

Traducciones en castellano ,',
1951
1955
1968
19681975

Esquema del psicoanálisis. RP,

8,

n" 1, págs. 5-54.

Traducción de Ludovíco Rosenthal.

Compendio del psicoanálisis. SR, 21, págs. 67-126.
El mismo traductor.
Igual título. BN (3vals. ) , 3, págs. 392-440.
Esquema del psicoanálisis. BN (3 vals. ) , 3, págs.
1009-62. Traducción de Ramón Rey-Ardid.
Compendio del psicoanálisis. BN (9 vo ls. ), 9, págs.

3379-418.

Cuando sepublicó esta obra por primera vez, tanto la
edición alemana como la versión inglesa ,'d, induyeron dos
largos pasajes tomados de un trabajo fragmentario de Freud
de la misma época, « Algunaslecciones elementales sobre
psicoanálisis» (1940b [1938]). En la edición alemana, es­
tos pasajes aparecieron como nota al pie en el capítulo IV
(d. inlra, pág. 156, n. 3), y en la inglesa, como un apén­dice. Poco después se publicó completo el fragmento del
cual habían sido extraídos ( cf . págs. 279 y sígs. ) , y conse­
cuentemente la nota y el apéndice ya no se incluyer on en
reimpresionesposteriores.
,', {Cf. la «Advertencia sobre la edición en castellano», supra, pág.
xiii y n. 6.}
H {Publicada el mismo año (1940) en International Journal 01
Psyc.hoanalysis, 21, n� 1, págs. 27·82.)135

Por un infortunado descuido, el « Prólogo» del autor
( pág. 139 ) fue omitido en la edición de las Gesammelte
Werke, y por ende sólo se lo encontrará, en alemán, en
InternationaleZeitschrift für Psychoanalyse. Debe destacar­
se que el volumen XVII de aquella colección, el prime­
ro que vio la luz ( en 1941 ) , fue impreso simultáneamente
con distinta portada y encuadernación...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Stuff
  • Stuff
  • stuff
  • Stuff
  • Stuff
  • Stuff.
  • stuff
  • stuff

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS