Subtitulos memorias de una geisha
00:00:32,324 --> 00:00:39,024
MEMORIAS DE UNA GEISHA
2
00:00:55,750 --> 00:00:59,820
Sr. Sakamoto, nosotros
cumplimos con todo.
3
00:01:00,032 --> 00:01:02,270
¿Qué haremos con las niñas?
4
00:01:03,700 --> 00:01:06,830
Ya no tengo nada para darles.
5
00:01:07,460 --> 00:01:09,324
No queda nada.
6
00:01:11,300 --> 00:01:14,400
Si viene la tempestadno la soportará.
7
00:01:15,300 --> 00:01:17,900
No pude hacer nada por las niñas.
8
00:01:18,926 --> 00:01:22,254
Lo único que puedo hacer es rezar.
9
00:01:22,689 --> 00:01:24,774
Nos quedaremos con las niñas.
10
00:01:24,983 --> 00:01:27,050
Eso me entristecería...
11
00:01:27,051 --> 00:01:28,528
...déjelas a mi lado.
12
00:02:12,113 -->00:02:13,573
Otosan, ¿tú no vienes?
13
00:02:13,781 --> 00:02:15,241
Quédate tranquila.
14
00:02:21,300 --> 00:02:23,400
¡Padre!
15
00:03:27,300 --> 00:03:28,400
Sr. Tanaka.
16
00:03:30,300 --> 00:03:31,400
Sr. Tanaka.
17
00:03:42,887 --> 00:03:46,348
Una historia como la mía
nunca debería ser contada.
18
00:03:49,197 --> 00:03:53,434
Porque mi mundo es tanprohibido,
como delicado.
19
00:03:54,409 --> 00:03:58,536
Sin esos misterios
no puede sobrevivir.
20
00:04:02,071 --> 00:04:06,452
Ciertamente no nací
para vivir como una Geisha.
21
00:04:06,487 --> 00:04:09,178
Como muchas cosas
en mi extraña vida...
22
00:04:09,213 --> 00:04:13,196
...fui llevada allí
por la corriente.
23
00:04:16,821 -->00:04:20,154
La primera vez que supe
que mi madre estaba enferma...
24
00:04:20,458 --> 00:04:24,214
...fue cuando mi padre
devolvió el pez al mar.
25
00:04:26,249 --> 00:04:29,191
Esa noche pasamos hambre...
26
00:04:29,192 --> 00:04:32,133
...para que entendiéramos
lo que es el vacío, nos dijo.
27
00:04:36,190 --> 00:04:40,875
Mamá siempre decía que mi hermana
Satsu eracomo la madera.
28
00:04:40,910 --> 00:04:44,048
Arraigada a la tierra
como el árbol de cerezo.
29
00:04:44,049 --> 00:04:47,549
Pero me decía que yo
era como el agua.
30
00:04:48,053 --> 00:04:52,721
El agua puede labrar su camino,
incluso a través de la piedra.
31
00:04:53,456 --> 00:04:57,389
Y cuando está atrapada,
el agua toma un nuevo curso.
3200:05:26,600 --> 00:05:27,900
Deténgase aquí.
33
00:06:00,360 --> 00:06:05,139
- ¿Esas son las muchachas de Tanaka?
- Hermanas, sí, de Yurida.
34
00:06:07,474 --> 00:06:10,698
Ésta tal vez,
la otra no.
35
00:06:30,246 --> 00:06:32,895
Muestra tus respetos
a Madre.
36
00:06:32,896 --> 00:06:34,896
No debes hablar,
yo responderé por ti.
37
00:06:45,571 -->00:06:47,668
De rodillas...
38
00:06:47,669 --> 00:06:50,565
...y cabeza abajo,
nunca la mires a la cara.
39
00:07:07,393 --> 00:07:12,135
- ¿Qué edad tienes?
- Es del año del gallo.
40
00:07:13,232 --> 00:07:16,497
Sólo nueve.
41
00:07:37,122 --> 00:07:39,920
¿Dónde está mi hermana?
42
00:07:40,259 --> 00:07:44,020
Déjame ver esos ojos.
43
00:07:46,365--> 00:07:48,528
Mírame.
44
00:07:49,935 --> 00:07:51,935
Demasiada agua.
45
00:07:52,442 --> 00:07:56,442
Pero Okasan, un poco de agua
es buena contra el fuego.
46
00:07:56,556 --> 00:07:59,807
No tendrá que preocuparse que
se prenda fuego la okiya...
47
00:07:59,808 --> 00:08:01,808
...perdiendo toda su gente, no.
48
00:08:02,342 --> 00:08:04,629¡Chicas del campo!
49
00:08:04,630 --> 00:08:07,516
Es muy tarde para regresarla.
50
00:08:17,696 --> 00:08:19,222
Anda.
51
00:08:24,071 --> 00:08:28,105
Pumpkin, mantenla en silencio,
Madre está abajo.
52
00:08:30,109 --> 00:08:33,044
¡Déjenme ir!
53
00:08:33,412 --> 00:08:37,508
¡Déjenme ir! ¡Déjenme ir!
54
00:08:38,250 --> 00:08:41,768
¡Madre te...
Regístrate para leer el documento completo.