Técnicas de Traducción

Páginas: 8 (1853 palabras) Publicado: 25 de abril de 2013
UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA
ESCUELA DE CIENCIAS LINGUISTICAS
LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN Y CORRESPONDENCIA INTERNACIONAL
TEC-041 USO Y MANEJO DE TECNOLOGÍAS PARA TRADUCTORES E INTÉRPRETES
LICDA. VAGLIA LINARES
















¿QUÉ NECESITA EL TRADUCTOR PARA REALIZAR
UNA TRADUCCIÓN COMPLETA EN NUESTROS DÍAS?



















Henry AdalbertoCarmelo Agustín
Carné: 200510638







Guatemala 5 de Marzo de 2013
Contenido










































1 INTRODUCCIÓN

La traducción es el proceso de convertir un texto de un idioma a otro. Sin embargo no es solo cuestión de conversión mecánica de las palabras, una traducción precisa requiere una comprensióncompleta del texto original por parte del traductor. Por ser una tarea humana, la traducción no cuenta con un proceso sistematizado que nos permita obtener siempre un mismo resultado con cada texto. Uno no puede saber nunca cuál será el resultado de la traducción solamente con ver el texto de origen. Se deben tomar en cuenta muchas circunstancias; como la creatividad, conocimiento sobre el tema encontexto, incluso hasta el estado de ánimo del traductor. Por eso podemos decir que la traducción es muy subjetiva ya que el resultado traducido de un texto depende enteramente de la persona realizando la traducción.
Vivimos en tiempos en los cuales la eficacia y el rendimiento son esenciales en cualquier profesión. A la vez sabemos que la traducción es una actividad bastante compleja, ya queimplica simultáneamente el procesamiento de cuestiones lingüísticas, culturales y éticas, entre otras. Y que todos estos son aspectos fundamentalmente relacionados con la inteligencia propia y exclusivamente humana. Pero tampoco podemos negar que las herramientas informáticas y el conocimiento del nuevo medio digital son esenciales para lograr una mayor eficacia, calidad y rapidez en el proceso y elproducto de la traducción.

















2 ¿QUÉ NECESITA EL TRADUCTOR PARA REALIZAR UNA TRADUCCIÓN COMPLETA EN NUESTROS DÍAS?
Para responder directamente a esta pregunta basta con decir que lo que un traductor necesita en estos días para realizar una traducción completa es: Hacer uso de la tecnología.
Ahora podemos centrarnos en las tecnologías actuales que un traductornecesita para realizar su trabajo, obteniendo el mejor resultado posible.

A continuación presentamos unas de las tecnologías que actualmente pueden asistir a un traductor y para tener una idea más clara de estas, definiremos la traducción como un sistema. Y como todo sistema, primero debemos tener la información de entrada, que luego de procesarse con la tecnología apropiada, se transformainformación de salida.

Gráfica del Sistema de Traducción

Información de entrada o Texto origen
Procesamiento de la información por medio de la tecnología aplicada
Información de salida o Texto resultante traducido


2.1 TECNOLOGÍAS QUE EL TRADUCTOR NECESITA PARA REALIZAR UNA TRADUCCIÓN COMPLETA EN NUESTROS DÍAS
La primer herramienta tecnológica en manos de un traductor en la actualidad, sinduda alguna es un ordenador o computadora, es prácticamente imposible realizar un trabajo sin tener acceso a esta herramienta. Ya que en ella, y podríamos decir también en una conexión a internet, se basan todas las tecnologías actuales para poder ser eficaces en nuestro trabajo.


2.1.1 El primer paso en el ciclo de trabajo del traductor es el Contacto con el Cliente
Esto se puede lograr pormedio de:

Teléfono
Podemos recibir con facilidad ofertas de trabajo utilizando esta tecnología, la cual resulta ser muy conveniente para ambas partes, ya que es cómoda y rápida.

Correo Electrónico o e-mail
Esta herramienta puede ser propia o de un gestor externo como: Hotmail, gmail, Yahoo, etc.

Mensajería
Puede aún utilizarse cualquier servicio de mensajería regular o tradicional,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Técnicas De Traducción
  • Traducciones Tecnico
  • Técnicas De Traducción
  • Tecnicas de traducción
  • Técnicas De Traducción Ingles A Español
  • técnicas de lectura y traducción
  • Tecnicas O Procedimientos De Traduccion
  • Técnicas básicas de traducción

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS