taller_de_abreviaturas médicas

Páginas: 7 (1618 palabras) Publicado: 8 de noviembre de 2015
Acrónimos y Símbolos Médicos en Inglés

Zulimi De Jesús RN BSN ORT

www.elblogparaenfermeros.weebly.com

¡Buenas!
Bienvenidos al taller de abreviaturas médicas en inglés. Hay que recordar que cada
facilidad tiene su lista de acrónimos, abreviaturas y símbolos aceptada. Un acrónimo o una
abreviatura pueden tener más de un significado. Según la Joint Commission of Accreditations of
HealthcareOrganizations, existen unas abreviaturas que ya no están permitidas por su alta
incidencia de errores.
Es también normal encontrar acrónimos y abreviaturas no permitidas por la institución.
Es de suma importancia que si sabe de acrónimos, abreviaturas o símbolos que no están
permitidos por la institución o por la Joint Commission of Accrediations of Healthcare
Organizations, de no utilizarlos.
A demásdebemos recordar que los medicamentos nunca se abrevian con excepción de
ASA, HCTZ y vitaminas. Debes de recordar que en adición a las abreviaturas discutidas en el día
de hoy, debes siempre tener una idea general de las condiciones descritas en la lista y de recordar
las abreviaciones métricas, al igual que la de los minerales.

2

Abreviaturas

Significado en Inglés

Significado en EspañolHalf Of Normal Saline

Media Solución Normal Salina

Solution .45%

.45%

a.c.

Before Meals

Antes De Comer

a.l, a.s

Left Ear

Oído Izquierdo

a.m.

In The Morning

En La Mañana

A.T.C.

Around The Clock

Las 24 horas del día

a.u

Both Ears

Ambos Oídos

ad lib.

As Desired

Como Deseado

admov.

Apply

Aplicar

agit

Agitate

Agitar

alt.

Alternate

Alternar

amp

Ampule

Ampolleta

amt.Quantity

Cantidad

aq

Water

Agua

b.i.d

Twice Daily

Dos Veces Al Día

B.M.

Bowel Movement

Movimiento Intestinal

B.S.

Blood Sugar

Azúcar En Sangre

B.S.A.

Body Surface Area

Área De Superficie Corporal

bis

Twice

Dos Veces

bol.

Bolus

Bolo

cap., caps

Capsules

Capsulas

cf

With Food

Con Comida

½ NS, ½ NSS

3

comp.

Compound

Compuesto

cr., crm

Cream

Crema

D. W.

DistilledWater

Agua Destilada

D.A.W.

Dispense As Written

Dispensar Como Escrito

d.t.d

Give Of Such Doses

De Tal Dosis

Dextrose Solution 5% In

Solución Dextrosa Al 5% En

Normal Saline Water

Normal Salina

Dextrose Solution 5% In

Solución Dextrosa En 5% En

Water

Agua

dieb, alt.

Every Other Day

Cada Otro Día

dil.

Dilute

Diluir

disp.

Dispense

Dispensar

div.

Divide

Dividir

e.m.p

AsDirected

Como Enviado

elix.

Elixir

Elixir

emuls.

Emulsification

Emulsión

et

And

Y

ex aq

In Water

En Agua

gtt, gtts

Drop, Drops

Gota, Gotas

H

Hypodermic

Hipodérmico

h, hr

Hour

Hora

h.s.

Hour Sleep

Al Acostarse

ID

Intradermal

Intra dermal

D5NS

D5W

4

IM

Intramuscular

Intramuscular

inj.

Injection

Inyección

IP

Intra peritoneal

Intra peritoneal

IV

IntravenousIntravenoso

IVP

Intravenous Push

Bolo Intravenoso

IVPB

Intravenous Piggyback

Piggyback intravenoso

L.A.S

Label As Such

Etiquete Como Es

lin.

Liniment

Linimento

liq.

Liquid

Liquido

lot.

Lotion

Loción

m, min

Minimum

Mínimo

M.

Mix

Mezclar

N.M.T.

No More Than

No Más De

N.T.E.

Not To Exceed

No Exceder

Nebul

One Spray

Una Atomización

noct.

At Night

En La Noche

NormalSaline, Normal Saline

Normal Salina, Solución

Solution .9%

Normal Salina .9%

o.d.

Right Eye

Ojo Derecho

o.s.

Left Eye

Ojo Izquierdo

ou

Both Eyes

Ambos Ojos

p.c.

After Meals

Después De Comer

p.m.

At Evening

Por La Tarde

NS, NSS

5

p.r.

By Rectum

Por Recto

per

By

Por

prn

When Necessary

Cuando Sea Necesario

pulv.

Pulverize

Pulverizar

q.

Each

Cada

q.1h

Every Hour

CadaHora

q.a.d

Alternate Days

En Días Alternos

q.a.m.

Every day before noon

Todos los días antes del
mediodía
q.d.

Every Day

Cada Día

q.h.

Every Hour

Cada Hora

q.h.s.

Every Day At Bedtime

Todos Los Días Al Acostarse

q.i.d.

Four Times A Day

Cuatro Veces Al Día

q.o.d.

Every Other Day

Cada Otro Día

q.s.

Sufficient Quantity

Cantidad Suficiente

R

Rectal

Rectal

rep.,rept...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Medico
  • Medico
  • El medico
  • Medico
  • Medico
  • Medico
  • Medico
  • Medico

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS