Tarea Economia
Los anglicismos son préstamos lingüísticos del idioma inglés hacia otro idioma. Muchas veces son un producto de traducciones deficientes de material impreso o de secuencias habladas, yotras veces se crean forzadamente por la inexistencia de una palabra apropiada que traduzca un término o vocablo en específico.
Son muy comunes en el lenguaje empleado por los adolescentes, debido ala influencia que los medios de comunicación regionales y foráneos tienen sobre su manera de hablar y expresarse;3 y también son frecuentes en el lenguaje técnico (principalmente en ciencias eingeniería), por los grandes aportes que los países de habla inglesa hacen a la investigación científica y al desarrollo de nuevas tecnologías.
Un galicismo es un extranjerismo derivado del francés eincorporado al español u otros idiomas. Algunos ejemplos de galicismos usados en castellano son:
Amateur: aficionado.
Argot: jerga.
Batista (batiste): un tipo de tejido.
Beige, color designado mediante lapalabra francesa.
Bon vivant: véase gourmet en esta misma lista.
Boutique
Bricolaje (bricolage): actividad manual no profesional destinada al arreglo o decoración de una casa.Bulevar (boulevard): un tipo de vía pública.
Buqué (bouquet): aroma o propiedades aromáticas del vino.
Los germanismos son los extranjerismos que proceden del alemán, y también cualquier vocablo, giro o modo deexpresión procedente de las antiguas lenguas germánicas.
bigote (quizá del alemán bei Gott, por Dios).
blanco (del germánico blank; es cognado del inglés black, ‘negro’).
Un arabismo es una palabra...
Regístrate para leer el documento completo.