tarea

Páginas: 487 (121551 palabras) Publicado: 16 de septiembre de 2013
Facultad de Traducción e Interpretación
Departamento de Traducción e Interpretación

«Miseria y esplendor de la traducción»: La influencia de
Ortega y Gasset en la traductología contemporánea

Tesis doctoral

Doctoranda: Pilar Ordóñez López
Director: Dr. José Antonio Sabio Pinilla

La doctoranda

El director

Granada, julio de 2006

1

Editor: Editorial de la Universidad deGranada
Autor: Pilarr Ordoñez López
D.L.: Gr. 2058 - 2006
ISBN: 978-84-338-4122-3

2

Agradecimientos

En primer lugar, me gustaría darle las gracias a mi tutor, el doctor José Antonio Sabio
Pinilla, por su entusiasmo en la dirección de esta tesis doctoral, por su tiempo y
paciencia, constructivas recomendaciones y apoyo cercano. A la doctora Dorothy Kelly,
por su excelentedisposición para asesorarme siempre sobre las más diversas cuestiones.
A la doctora Eva Muñoz Raya y al doctor Bryan Robinson, por brindarme su apoyo y
valiosa colaboración en diferentes etapas de la realización de esta tesis.
A la doctora Pilar Lorenzo de la Copenhagen Business School, Copenhague
(Dinamarca), y al doctor Matthew Brown de la University of Bristol, Bristol (Reino
Unido), que amable ydesinteresadamente han accedido a colaborar en esta tesis,
mediante la elaboración de los informes requeridos por la Universidad de Granada para
la mención europea en el título de Doctor.
A la Fundación José Ortega y Gasset de Madrid, en especial a Asen Uña y Carmen
Asenjo, por su atención personalizada y apoyo documental.
A mis padres; a mi padre, por convertir en un suave descenso la últimay ardua etapa de
trabajo técnico; a mi madre, el otro pilar de esta tesis, por ayudarme a amortiguar los
golpes e impulsar mis iniciativas.
A todos los amigos que me han ayudado y impulsado en este proyecto: a Carmen, por
su visión práctica y recomendaciones razonadas; a Emma, por su atención en la
distancia; a Lucía, Nono, Andrés, Luisa…. Y en general a todos aquellos que en un
momentodeterminado me han aportado el aliento y la energía necesaria para la
elaboración de esta tesis.

3

4

INDICE
1. INTRODUCCIÓN....................................................................................................... 11
1.1. Objetivos ...................................................................................................... 12
1.2. Precisiones terminológicas ymetodológicas ............................................... 14
1.3. Metodología ................................................................................................. 16
1.4. Estructura de la tesis .................................................................................... 19
2. PRESENTACIÓN
2.1. Consideracionesprevias............................................................................... 25
2.2. La Traductología .......................................................................................... 25
2.3. La Historia de la traducción ......................................................................... 28
2.3.1. Perspectiva histórica ........................................................................ 30
2.3.2. Periodización histórica dela traducción .......................................... 33
2.3.3. Tipología de obras históricas ........................................................... 36
2.3.4. Metodología en historia de la traducción ........................................ 37
2.4. Antecedentes ................................................................................................ 40
3. CONCEPCIÓN DELLENGUAJE DE ORTEGA Y GASSET: CONTEXTO
IDEOLÓGICO DE «MISERIA Y ESPLENDOR DE LA TRADUCCIÓN»
3.1. Presentación ................................................................................................. 45
3.2. Hermenéutica y traducción: Reflexión hermenéutica en Ortega y Gasset... 48
3.2.1. Consideraciones previas .................................................................. 48
3.2.2....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Mi tarea Tu tarea
  • tarea tarea
  • Tarea Tarea
  • Tarea
  • Tarea
  • Tarea
  • Tarea
  • Tarea

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS