Tareas
El escritor y antropólogo peruano José María Arguedas, en sus distintas facetas de narrador, poeta, antropólogo,viajero, ensayista y profesor proyectan un mismo mensaje: el de reivindicar la cultura india – quechua y el de buscar como mestizo que era, alguna articulación entre dos mundos enfrentados en nuestro país,el mundo de origen hispano- criollo y el de origen indígena. Intenta de alguna forma reflejar el pueblo quechua y mestizo en lengua castellana. Bien sabemos que éste gran literato es bilingüe ya queen todo momento tuvo conciencia de ambas lenguas que manejaba; sin embargo siempre mostró una cariño muy especial por la lengua indígena, considerada por él mismo como su lengua materna.
Todossabemos que en el país en el que vivimos el quechua es una lengua que se ha dejado de lado, y por encima de todas se encuentra el español. Arguedas muchas veces reflexionó sobre este conflictolingüístico. Él trata de alguna manera dar a conocer a los demás que así como hay grandes libros que están escritos en español, de esa misma forma (o quizás hasta mejor) se puede dar en la lengua quechua, que yano la sigamos viendo como una “rareza” pues al fin y al cabo es nuestro idioma base empleado por nuestros antecesores, los incas. Y ahora algunos hasta vergüenza sienten de él, pero todo ha sidoculpa de nosotros, ya que perteneciendo a una misma nación hay discriminación entre nosotros mismos.
Debido a que el quechua es un idioma prácticamente ignorado por los peruanos, Arguedas quisomanifestar a través del español la cultura indígena y los pensamientos de sus pobladores, para ello también Arguedas empleó palabras en quechua.
Él en sus obras no busca necesariamente el uso de un estiloformal y estético, sino que por encima de eso busca resquebrajar esos muros que han mantenido oprimidos a los indígenas por tanto tiempo. Es así como Arguedas lucha por la preservación de la...
Regístrate para leer el documento completo.