tareas
Actividad 1.1 Análisis del texto.
Análisis.
El spanglish
El spanglish (el hibrido callejero de español e ingles) constituye un grave peligro para lacultura hispana y para el avance de los hispanos en la corriente hegemónica de la cultura estadounidense. Aquellos que lo promueven como un aglomerado inocuo no se dan cuenta de que estamos ante unarelación fundada en la desigualdad. El que incorporen palabras y construcciones del ingles al español se debe a que carecen de la educación y el léxico español.
La triste realidad es queprincipalmente es el idioma de los hispanos pobres, que en muchos casos son casi analfabetos en ambos idiomas. Los hispanos cultos que lo emplean lo hacen movidos por otros impulsos: algunos estánavergonzados de sus antecedentes familiares. En el plano político constituye un acto de marginalización, no de emancipación.
El spanglish trata al español como si la lengua de Cervantes, Lorca, GarcíaMárquez, Borges y Paz no tuvieran una esencia y una dignidad propia. Es verdad que dada la preeminencia del ingles en campos de la tecnología, algunos términos han de ser incorporados alespañol.
En las cadenas norteamericanas el idioma de los informativos suena a español pero, si uno escucha atentamente, se trata de un ingles transpuesto. Los anuncios que exhiben están llenos deerrores garrafales.
Josue de jesus jiminez franco 4.b T/M.
Es ingenuo pensar que podemos crear un nuevo idioma que sea funcional y culturalmente rico. Aquellos que lo emplean estáncondenados a escribir, no una literatura de minorías, sino una literatura menor.
La inmigración proveniente de Latinoamérica mantiene nuestra comunidad en un estado de renovación perpetua de susraíces. Lo último que necesitamos es que cada grupo se forme su propio spanglish, creando un Babel de idiomas híbridos. El español es nuestro vínculo más fuerte y es vital que lo preservemos.
Regístrate para leer el documento completo.