Tareas
Tatiana de Rosnay
Título original: Elle s'appelait Sarah © 2007, Tatiana de Rosnay © De la traducción: 2007, José Miguel Pallarés © De esta edición: 2007, Santillana Ediciones Generales, S. L. Torrelaguna, 60. 28043 Madrid Teléfono 91 744 90 60 Telefax 91 744 92 24 www.sumadeletras.com Diseño de cubierta: Elsa Suárez
Primera edición: octubre de 2007 ISBN:978-84-8365-026-4 Depósito legal: M-29.786-2007 Impreso en España por Unigraf, S. L. (Móstoles, Madrid) Printed in Spain
ADVERTENCIA
Este archivo es una copia de seguridad, para compartirlo con un grupo reducido de amigos, por medios privados. Si llega a tus manos debes saber que no deberás colgarlo en webs o redes públicas, ni hacer uso comercial del mismo. Que una vez leído se considera caducado elpréstamo y deberá ser destruido. En caso de incumplimiento de dicha advertencia, derivamos cualquier responsabilidad o acción legal a quienes la incumplieran. Queremos dejar bien claro que nuestra intención es favorecer a aquellas personas, de entre nuestros compañeros, que por diversos motivos: económicos, de situación geográfica o discapacidades físicas, no tienen acceso a la literatura, o abibliotecas públicas. Pagamos religiosamente todos los cánones impuestos por derechos de autor de diferentes soportes. Por ello, no consideramos que nuestro acto sea de piratería, ni la apoyamos en ningún caso. Además, realizamos la siguiente…
RECOMENDACIÓN
Si te ha gustado esta lectura, recuerda que un libro es siempre el mejor de los regalos. Recomiéndalo para su compra y recuérdalo cuando tengasque adquirir un obsequio. y la siguiente…
PETICIÓN
Libros digitales a precios razonables.
A mi madre, Stella A mi preciosa y rebelde Charlotte En recuerdo de mi abuela Natacha (1914-2005)
Prólogo
Los
personajes de esta novela son ficticios, pero algunos de los
acontecimientos descritos no lo son, en especial los ocurridos durante la ocupación francesa en el verano de 1942,y en particular la gran redada del «Vélodrome d'Hiver»∗, que acaeció el 16 de julio de 1942 en el corazón de París. Ésta no es una obra histórica ni alberga pretensión alguna de serlo. Se trata de mi homenaje a los niños del «Vel' d'Hiv'», tanto a los que nunca regresaron como a los que sobrevivieron para contarlo. T. de R.
Velódromo de Invierno. [N. del T.]
Nota bene
Las páginas160 y 161 contienen fragmentos del discurso que pronunció el
primer ministro Jean-Pierre Raffarin el 21 de julio de 2002 durante la sexagésima conmemoración de la redada del Vel' d'Hiv'.
¡Dios mío! ¿Qué me está haciendo este país? Como me ha rechazado, considerémoslo con frialdad, vamos a contemplar cómo pierde el honor y la vida. Irene Némirovsky, Suite francesa, 1942
Tigre, tigre, debrillo ardiente por los bosques de la noche, ¿qué mano, qué ojo inmortal pudo crear tu terrible simetría? William Blake, Canciones de experiencia, 1794
París, julio de 1942
La niña fue la primera en oír cómo aporreaban la puerta, ya que su habitación era la más
cercana a la entrada del apartamento. Al principio, adormilada, pensó que era su padre, que subía desde su escondrijo en la bodega.Seguramente había olvidado las llaves, y se estaba impacientando al comprobar que nadie oía los primeros golpes, más suaves; pero después escuchó unas voces que en el silencio de la noche sonaban ásperas y brutales. No se parecían en nada a la de su padre. —¡Policía! ¡Abran inmediatamente! Los golpes volvieron a oírse con más fuerza, y le resonaron hasta la médula, de los huesos. Su hermano pequeño,que dormía en la cama de al lado, se removió en sueños. —¡Policía! ¡Abran! ¡Abran la puerta! ¿Qué hora sería? Se asomó a través de las cortinas. Fuera todavía estaba oscuro. Tenía miedo. Recordó las conversaciones quedas que había escuchado últimamente, bien entrada la noche, cuando sus padres ya la creían dormida. Se acercaba con sigilo hasta la puerta de la sala de estar, y a través de una...
Regístrate para leer el documento completo.