Tareas14
• Maktasu: palabra quechua derivada de makta, ‘joven’; significa muy fuerte y valiente.
• Daños: animales que incursionanen chacra ajena.
• Maula: cobarde, despreciable, desleal, deshonesto.
• Torcaza: variedad de paloma silvestre.
• Witron: patio grande recubierto de lajas, donde se depositan los metales.
•Maktasu: palabra quechua derivada de makta, ‘joven’; significa muy fuerte y valiente.
• Daños: animales que incursionan en chacra ajena.
• Maula: cobarde, despreciable, desleal, deshonesto.
• Torcaza:variedad de paloma silvestre.• Witron: patio grande recubierto de lajas, donde se depositan los metales.
• Maktasu: palabra quechua derivada de makta, ‘joven’; significa muy fuerte y valiente.
•Daños: animales que incursionan en chacra ajena.
• Maula: cobarde, despreciable, desleal, deshonesto.
• Torcaza: variedad de paloma silvestre.• Witron: patio grande recubierto de lajas, donde sedepositan los metales.
• Maktasu: palabra quechua derivada de makta, ‘joven’; significa muy fuerte y valiente.
• Daños: animales que incursionan en chacra ajena.
• Maula: cobarde, despreciable, desleal,deshonesto.
• Torcaza: variedad de paloma silvestre.
• Witron: patio grande recubierto de lajas, donde se depositan los metales.
• Maktasu: palabra quechua derivada de makta, ‘joven’; significa muyfuerte y valiente.
• Daños: animales que incursionan en chacra ajena.
• Maula: cobarde, despreciable, desleal, deshonesto.
• Torcaza: variedad de paloma silvestre.
• Witron: patio granderecubierto de lajas, donde se depositan los metales.
• Maktasu: palabra quechua derivada de makta, ‘joven’; significa muy fuerte y valiente.
• Daños: animales que incursionan en chacra ajena.
• Maula:cobarde, despreciable, desleal, deshonesto.
• Torcaza: variedad de paloma silvestre.
• Witron: patio grande recubierto de lajas, donde se depositan los metales.
• Maktasu: palabra quechua derivada de...
Regístrate para leer el documento completo.