Teatro para jovencitos las mil y una noches, la historia del jorobado
HISTORIA DEL JOROBADO CON EL SASTRE, EL CORREDOR NAZARENO, EL COCINERO Y EL MÉDICO JUDÍO. (ANÓNIMO)
(Adaptación a Teatro para jovencitos por Lorena Segura Sabogal)
I
Schehrazada (al rey Schahriar):
He llegado a saber, ¡oh rey afortunado! que en la antigüedad del tiempo y en lo pasado de las edades y de los siglos, hubo un hombre que era sastre y estaba muy satisfechode su condición. De cuando en cuando acostumbraba salir con su mujer, para pasearse y recrear la vista con el espectáculo de las calles y los jardines. Pero cierto día que ambos regresaban a casa, encontraron en el camino a un jorobado de tan grotesca facha, que era antídoto de toda tristeza.
(Aparece en escena el sastre con su mujer caminando de gancho muy alegremente. El jorobado se cruzapor su camino tratando de caminar por su embriaguez.)
Jorobado: ¿s, s, s… sabe usted señorrr qué le dijooo un pez a otro pezz? ¡Nada! Entiendes ¡Nadaaa! (Imitando el movimiento de un pez)
(Risas del sastre y su mujer.)
Jorobado: ah! Ahora miren como imito al mono babuino (lo imita) y miren el gran camello del sultán (Lo imita) y su elefante. (Imitación)
Sastre: Señor es usted muy divertido¿quisiera acompañarnos a cenar en nuestra tarde de campo?
Mujer: Hemos comprado pescado frito, pan fresco, limones, y un gran pastel.
Jorobado: Muchas gracias, ¡Qué gran cena tendré hoy!
Sastre: cenaremos en aquel jardín.
(La mujer organiza el mantel en el suelo y todos se sientan a comer.)
Schehrazada: Mientras comían alegremente, la mujer del sastre tomó con los dedos un gran trozo depescado, y lo metió por broma todo entero en la boca del jorobado, tapándosela con la mano para que no escupiera el pedazo, y dijo:
Mujer: Tienes que tragarte ese bocado o si no, no te suelto.
Schehrazada: Entonces el jorobado, tras de muchos esfuerzos, acabó por tragarse el pedazo entero. Pero desgraciadamente para él, en aquel bocado había una enorme espina. Y esta espina se le atravesó en lagarganta, ocasionándole la muerte en el acto.
(Mientras habla Schehrazada el jorobado se ahoga hasta morir.)
Rey Schahriar: ¡Ah, qué muerte más inesperada y tonta!
Schehrazada: Más se sorprenderá cuando escuche la continuación, si es que vivo aún, pues no sé lo que disponga su voluntad llena de buenas maneras y de cortesía.
Rey Schahriar (para sí): Por Alah, No la mataré hasta no oír lo que falta deesta historia, que es muy sorprendente. (A Schehrazada) Puedes contarla.
Schehrazada: He llegado a saber, ¡oh rey afortunado! que cuando el sastre vio morir de aquella manera al jorobado, exclamó:
Sastre: ¡Sólo Alah el Altísimo posee la fuerza y el poder! ¡Qué desdicha que este pobre hombre haya venido a morir precisamente entre nuestras manos!
Mujer: ¿Y qué piensas hacer ahora?
Sastre: Nosé. No sé qué hacer.
Mujer: Levántate, que entre los dos lo llevaremos, tapándolo con el mantel, Y… (Mirando hacia los lados) Acércate (Le dice su plan al oído. Envuelven al jorobado en el mantel y lo llevan cargado)
Sastre: ¡Es mi hijo, y ésta es su madre, vamos buscando a un médico que lo cure!
Mujer: ¡Oh mi pobre hijo con viruela! ¡En dónde hay un médico!
Vendedora de pan: Son un padre yuna madre que llevan a un niño enfermo de viruela.
Vendedora de flores: ¡Alah tenga misericordia de ellos!
Vendedor de serpientes: ¡Hey Buen hombre!, en aquella casa vive un médico judío.
El sastre y su mujer se dirigen hacia la casa del médico judío y tocan la puerta.
Criada del médico: ¿Quien llama?
Mujer: Traemos un niño para que lo vea el médico. Toma este dinero, y dáselo rogándole quebaje a ver al niño, porque está muy enfermo.
La criada entra en busca del médico.
Mujer al sastre: Deja ahí el jorobado y vámonos.
Dejan el cadáver del jorobado y salen con mucha prisa.
II
Schehrazada: Entonces la criada, entró en la casa de su amo el médico judío, y le dijo:
Criada: Señor, Ahí abajo hay un hombre y una mujer con un enfermo, me han dado este dinero para que usted le...
Regístrate para leer el documento completo.