Techno rebelde
Un siglo de músicas electrónicas Ariel Kyrou
traficantes de sueños
Traficantes de Sueños no es una casa editorial, ni siquiera una editorial independiente que contempla la publicación de una colección variable de textos críticos. Es, por el contrario, un proyecto, en el sentido estricto de «apuesta», que se dirige a cartografiar las líneas constituyentes de otras formasde vida. La construcción teórica y práctica de la caja de herramientas que, con palabras propias, puede componer el ciclo de luchas de las próximas décadas Sin complacencias con la arcaica sacralidad del libro, sin concesiones con el narcisismo literario, sin lealtad alguna a los usurpadores del saber, TdS adopta sin ambages la libertad de acceso al conocimiento. Queda, por tanto, permitida yabierta la reproducción total o parcial de los textos publicados, en cualquier formato imaginable, salvo por explícita voluntad del autor o de la autora y sólo en el caso de las ediciones con ánimo de lucro. Omnia sunt communia!
historia
Omnia sunt communia! o “Todo es común” fue el grito colectivista de los campesinos anabaptistas, alzados de igual modo contra los príncipes protestantes y elemperador católico. Barridos de la faz de la tierra por sus enemigos, su historia fue la de un posible truncado, la de una alternativa a su tiempo que quedó encallada en la guerra y la derrota, pero que sin embargo en el principio de su exigencias permanece profundamente actual. En esta colección, que recoge tanto novelas históricas como rigurosos estudios científicos, se pretende reconstruir unmapa mínimo de estas alternativas imposibles: los rastros de viejas batallas que sin llegar a definir completamente nuestro tiempo, nos han dejado la vitalidad de un anhelo tan actual como el del grito anabaptista. Omnia sunt communia!
CC
LICENCIA CREATIVE COMMONS Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 2.5 España
creative commons
Usted es libre de: * copiar, distribuir ycomunicar públicamente la obra Reconocimiento. Debe reconocer los créditos de la obra de la manera especificada por el autor o el licenciador. No comercial. No puede utilizar esta obra para fines comerciales. Sin obras derivadas. No se puede alterar, transformar o generar una obra derivada a partir de esta obra.
€ =
* Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar bien claro los términos dela licencia de esta obra. * Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor
Los derechos derivados de usos legítimos u otras limitaciones reconocidas por ley no se ven afectados por lo anterior.
© 2002, Ariel Kyrou y Éditions DeNoël © 2006, de la edición Traficantes de Sueños Edición original: Techno Rebelle. Un siecle de musiqueselectroniques. Publicado por DeNoël, X-Trême, Paris, 2002.
1ª edición: 1000 ejemplares Mayo de 2006 Título: Techno Rebelde. Un siglo de músicas electrónicas Autor: Ariel Kyrou Traducción: Manuel Martínez Forega Introducción: Léonidas Martín Sala Maquetación y diseño de cubierta: Traficantes de Sueños. Edición: Traficantes de Sueños C/ Embajadores 35. 28012 Madrid. Tlf: 915320928e-mail:editorial@traficantes.net http://traficantes.net Impresión: Queimada Gráficas.
C/ Salitre, 15 28012, Madrid tlf: 915305211
ISBN-10: 84-96453-10-3 ISBN-13: 978-84-96453-10-3 Depósito legal: M-21793-2006
Techno Rebelde
Un siglo de músicas electrónicas Ariel Kyrou
Traducción
Manuel Martinez Forega
Introducción a la edición en castellano
Léonidas Martín Sala
traficantes de sueñoshistoria
ÍNDICE
Introducción a la edición española: ----------------------------------------------- 13 Prólogo. Plataformas por Jean-Yves Leloup: -------------------------------------------- 19 Pista de introducción. Para entender mis preferencias ------------------------------- 23
- Prólogo 1909-2009. Aperitivo. «Cip-cip zzip-zzip rebaños pastando dong-dang-dong-ding-beee Orquesta»...
Regístrate para leer el documento completo.