Tecnologia
Tomás R. Austin Millán,
Sociólogo, Antropólogo Social.
Publicado en la Revista UNAP EDUCACIÓN Y DESARROLLO,
Año 1, Nº 1, Marzo 2000,
de la Universidad Arturo Prat, Sede Victoria,
IX Región de "La Araucanía", CHILE
El concepto de cultura, fundamental en la Antropología Cultural, no es un concepto corriente para un Antropólogo Social, por lo que hacealgunos años inicié un profundo estudio del tema, para evitar confusiones conceptuales, especialmente porque para algunos autores cultura y organización social son conceptos intercambiables, aumentando la confusión. Parte de esos estudios están reflejados en este artículo, que ya apareció en versión más reducida en otro más amplio referido a la Interculturalidad1, pero estaba en deuda con un mayoresclarecimiento del concepto semiótico del sentido en la cultura al intentar seguir su interpretación al estilo de Clifford Geertz. Que es lo que aquí se intenta.
CONTENIDOS
1. Etimología Y Usos Del Concepto De "Cultura"
o Usos, Acepciones Y Concepciones De La Palabra Cultura
o El concepto dela estética (o concepción humanista)
o El concepto antropológico de cultura.
o El concepto sociológico
o El concepto sociológico
2. El problema de definir la cultura.
o La visión positivista de la cultura: primera mitad del siglo XX.o El concepto lingüístico de cultura: Goodenough y la cultura "en la mente".
o El concepto actual de cultura: Clifford Geertz y la hermenéutica antropológica.
o Cultura y Contexto cultural.
3. La Identidad Cultural es la cultura "contextuada".
[pic]
1. Etimología Y Usos Del Concepto De "Cultura"La palabra cultura proviene de la palabra cultüra, Latín (L), cuya última palabra trazable es colere, L. Colere tenía una amplio rango de significados: habitar, cultivar, proteger, honrar con adoración. Eventualmente, algunos de estos significados se separaron, aunque sobreponiéndose ocasionalmente en los sustantivos derivados. Así, 'habitar' se convirtió en colonus, L. de colonia. 'Honrarcon adoración' se desarrolló en cultus, L. de culto. Cultura tomó el significado principal de cultivo o tendencia a (cultivarse), aunque con el significado subsidiario medieval de honor y adoración. Por ejemplo, en inglés cultura como 'adoración' en Caxton (1483) -La forma francesa de cultura fue couture- francés antiguo- la que se ha desarrollado en su propio significado especializado y mástarde culture, la que para el siglo XV temprano pasó al inglés. Por lo tanto, el significado primario fue labranza: la tendencia al crecimiento natural.
En castellano la palabra cultura estuvo largamente asociada a las labores de la labranza de la tierra, significando cultivo (1515); por extensión, cuando se reconocía que una persona sabía mucho se decía que era "cultivada". Según una fuente2,es solo en el siglo XX que el idioma castellano comenzó a usar la palabra cultura con el sentido que a nosotros nos preocupa y habría sido tomada del alemán kulturrell. Si bien es posible pensar que nuestra preocupación por conocer el concepto "cultura" desde las ciencias sociales proviene más bien de la fuerte influencia que el saber norteamericano ha tenido sobre nuestra propia cultura hacia lasdécadas de los 50 y 60.
En resumen:
• "Honrar con adoración" se convirtió en culto (hacer crecer la fe interior, lo que brota del alma)
• Habitar un lugar" se convirtió en colono (el surgir de la gente en un lugar no habitado antes)
• "cultivar la tierra" se convirtió en cultivar (hacer brotar al reino vegetal, como en "agricultura", agrícola, etc.)...
Regístrate para leer el documento completo.