TEMAS VARIADOS

Páginas: 7 (1722 palabras) Publicado: 20 de enero de 2014
Coinciden los investigadores mencionados y otros testimonios de distintas procedencias y tiempos en que, sobre todo durante el siglo XVI y una parte del XVII, los frailes misioneros, de modo especial los franciscanos, propugnaron por el uso de las lenguas indígenas en la evangelización. Argumentaban ellos que era muy difícil para los nativos acercarse a la doctrina cristiana en un idioma que noera el suyo. Esta persuasión movió a varios de ellos a preparar un considerable número de obras tanto para el aprendizaje de las lenguas indígenas como para la transmisión del mensaje cristiano a aquellos que querían convertir.
Como nunca antes en la historia universal, se desarrolló entonces una extraordinaria empresa lingüística dirigida a captar y describir las características fonológicas,léxicas y estructurales de centenares de idiomas nativos. En tal empresa participaron conjuntamente los hablantes de ellos y buen número de frailes misioneros franciscanos, dominicos, agustinos y jesuitas. Resultado de sus esfuerzos fue la elaboración de numerosas “artes” o gramáticas, así como de vocabularios de dichas lenguas.
La tarea, llevada a cabo especialmente a lo largo de los siglos XVI yXVII, hubo de superar grandes dificultades. Aunque en el contexto cultural de España se contaba con las recientes aportaciones de Elio Antonio de Nebrija, primeramente sus introductiones Latinae y Luego, en 1492, su Gramática Castellana –la primera de una moderna lengua europea– en realidad no existía un saber lingüístico formalizado que pudiera servir de base en el trabajo que se echaban a cuestasesos misioneros.
Con ingenuo anacronismo han criticado algunos lingüistas a dichos frailes por haber tomado como modelo en sus trabajos el Arte y el Vocabulario de Nebrija. Los críticos no parecen haberse preguntado qué otra cosa de mayor modernidad pudieron hacer entonces esos frailes. ¿Habría que pedirles que hubieran adoptado el enfoque de Noam Chomsky?
Siguiendo a Nebrija pudieron ofrecer, enprimer lugar, un adecuado marco de referencia a quienes iban a aprender las lenguas valiéndose de esas gramáticas. Además, y a pesar de las radicales diferencias entre el castellano y los idiomas indígenas, pudieron abarcar así en la gran mayoría de los casos, los rasgos y elementos propios de esos idiomas que por vez primera entonces se estudiaban y describían. No siguieron ellos a Nebrijaservilmente como muchos gratuitamente lo han supuesto. A modo de ejemplo citaré las palabras de quien dispuso la primerísima y bastante bien lograda gramática de una lengua del Nuevo Mundo, fray Andrés de Olmos. A él se debe el Arte de la Lengua Mexicana (azteca o náhuatl) concluida en 1547; es decir, sólo veintiséis años después de que Hernán Cortés tomó la ciudad de México. Expresa Olmos:
En el artede la lengua latina creo que la mejor manera y orden es la que Antonio de Nebrija sigue en la suya; pero porque en esta lengua [el náhuatl] no cuadra la orden que él lleva por faltar muchas cosas que en el arte de gramática se hace gran caudal, como declinaciones y supinos […], por tanto no seré reprensible si en todo no siguiere la orden de Antonio.[2]
De parecida forma procedieron otros de losfrailes espontáneos lingüistas como Alonso de Molina, el primer lexicógrafo del Nuevo Mundo, que publicó su Vocabulario de la Lengua Castellana y Mexicana, en México, en Casa de Juan Pablos, año de 1555. En los varios “avisos” que incluyó Molina en su prólogo insistió en que “el lenguaje y frasis de estos naturales es muy diferente del lenguaje y frasis [estructura] latino, griego ycastellano..l”. Por ello adoptó varios criterios en la presentación de su Vocabulario teniendo siempre en mente “dar a entender mejor la propiedad de la lengua de los indios”.[3]
No fue casualidad que correspondiera al náhuatl, según ya vimos, ser el primer idioma americano que contó con una gramática, la de Olmos (1547), así como un diccionario, el de Molina (1555). Pocos años después, en 1560, se...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Temas variados
  • Temas variados
  • Temas variados
  • Temas variados
  • Temas varios
  • Temas Variados
  • Temas Variados
  • Temas Variados

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS