Teoremas
La presencia de neologismos en la prensa
Lingua Spagnola II A 1 (cod. 3021) –A.A. 06-07 Formación de palabras
Prof. Giovanna Mapelli
DESENMASCARAR LAS PALABRAS
DESAPARICIÓN INTERBANCARIO OLLA A PRESIÓN QUÍMICO-FÍSICO
LA LENGUA ES UN ORGANISMO VIVO
Cambio del mundo, cambio de la lengua NEOLOGISMOS
(por ejemplo, en el campo de lainformática) La prensa tiende a la creación, a la admisión de nuevos vocablos y a su difusión
¿Cuántas palabras existen en español?
¿De dónde proceden?
La morfología
Parte de la gramática que tiene como objeto de estudio la estructura interna de la palabra Morfología flexiva
Morfología léxica o formación de palabras
Renovación del léxico a través de varios recursos
1. REVITALIZACIÓN 2.CREACIÓN ONOMATOPÉYICA 3. INCORPORACIÓN DE VOCES AJENAS
3.1. PRÉSTAMOS 3.2. PALABRAS INVENTADAS 3.3. CULTISMOS LÉXICOS
4.1. COMPOSICIÓN 4.2. DERIVACIÓN 4.3. PARASÍNTESIS 5. ACORTAMIENTO 6. SIGLAS Y ACRÓNIMOS
4. FORMACIÓN DE PALABRAS NUEVAS
1. Revitalización
Palabra caída previamente en desuso y que se emplea con el significado anterior o con un nuevo. Fenómeno de renovación semántica.Azafata = "criada de la reina" = aereomoza (en otras partes del mundo hispánico) Desplazamientos semánticos > neología semántica Alternar = "relacionarse con gente de buena posición social o económica" Motivación en la designación (metáfora/metonimia): Nombres de animales: nadador, barquero, lavandera, escribano, etc.
2. CREACIÓN ONOMATOPÉYICA
Imitación del sonido de una cosa en la palabra conque se designa, imitación de un sonido para designarlo o referirse a él:
tictac, zigzag
- Reforzamiento o duplicación de su forma:
chupachup, runrún, pimpampum
Muy utilizada en las viñetas
onomatopeya
Onomatopeya en poesía
Uco, uco, uco. Abejaruco.
FEDERICO GARCÍA LORCA
Crótalo. Crótalo. Crótalo. Escarabajo sonoro.
ANTONIO MACHADO
3. INCORPORACIÓN DE VOCES AJENAS
3.1.Préstamos: una lengua toma de otra lengua una voz que no poseía antes.
3.1.1. Palabras-cita: palabras incorporadas sin ninguna alteración. light, catering, roulotte, cool 3.1.2. Híbridos: voces derivadas, según las reglas de la lengua de llegada, a partir de formas importadas. escanear, zapear, linkar, golazo, hamburguesería, etc. 3.1.3 Calco semántico: traducción de un término extranjero por unapalabra ya existente que toma así una nueva acepción. jugar un papel /desempeñar un papel/ jouer> jugar
3.1.4 Calcos léxicos: formación xicos española que reproduce/traduce la forma extranjera
baloncesto > basketball, balonmano > handball, balompié > fútbol, balonvolea > volleyball
3.2. Creación ex nihilo
Búsqueda de expresividad que nace del poder evocador de un significante gas3.3. Cultismos léxicos
Palabras procedentes de una lengua clásica adoptadas directamente, con asimilación al sistema fonológico currículum, referéndum, corpus, alias, ad hoc, etc.
4. FORMACIÓN DE PALABRAS NUEVAS
Ampliación del léxico de un idioma con mecanismos de tipo morfológico, partiendo de elementos ya presentes en el lenguaje, o con otros tomados de fuera
4.1. COMPOSICIÓNParticipan dos o más unidades léxicas que pueden aparecer libres en la lengua
4.1.1 SINAPSIA 4.1.2. DISYUNCIÓN 4.1.3. CONTRAPOSICIÓN 4.1.4. YUXTAPOSICIÓN
4.1.1 SINAPSIA
- La unión de los miembros es sintáctica. - Unidad léxica compleja (los componentes no están unidos gráficamente) - Significado único y constante Estructura: SUSTANTIVO + de/a + ADJETIVO (ambos miembros mantienen su forma léxicaplena) Elementos de relación sintáctica: DE: máquina de escribir, m. de coser, , m. de fotografiar / ave del paraíso /estrella de mar, erizo de mar/cinturón de seguridad A: olla a presión / mando a distancia/ avión a reacción / cocina a gas / aparato a pilas
4.1.2. DISYUNCIÓN
- Lexía compuesta en la que los dos elementos participantes no se han soldado gráficamente - Lexicalización del conjunto...
Regístrate para leer el documento completo.