Tesina "Spanglish"
Nombre o tema…………………………………………………………….2
Planteamiento del problema……………………………………………..3
Delimitación del tema……………………………………………………..3
Objetivo General…………………………………………………………..3
Objetivos Específicos……………………………………………………..3
Hipótesis…………………………………………………………………...3
Marco Histórico…………………………………………………………….4
Marco Conceptual…………………………………………………………6
MarcoTeórico………………………………………………………………7
Delimitación del Universo de Estudio…………………………………..10
Delimitación de la Muestra ………………………………………………11
Selección de la Metodología……………………………………………..11
Selección de Técnicas e Instrumentos de Recopilación de Inf………11
Bibliografía………………………………………………………………….12
El spanglish, ¿una nueva forma de lenguaje?
Planteamiento del problema
la razón por la cual voy arealizar la investigación, es porque últimamente he escuchado a los jóvenes expresarse de una manera diferente , en la cual mezclan el idioma español con el idioma ingles , y ha tenido una mayor difusión a través de los medios de comunicación que propician el uso del “spanglish” , que es como se le ha llamado a esta mezcla de idiomas
Delimitación del tema
Investigar y analizar como elspanglish distorsiona el idioma español en los jóvenes estudiantes de Coatzacoalcos entre 16 y 19 años de clase media y el impacto que tienen los medios de comunicación sobre ellos.
Objetivos generales
determinar hasta donde puede llegar la afectación de esta nueva “lengua” si se continúa usando
Objetivos específicos
demostrar que el uso del “spanglish” en un nivel desmedido y/o mal manejo enlos jóvenes puede provocar que desaparezcan dos idiomas importantes tales como es el inglés y el español, fundiéndose en uno solo.
Analizar las posibles causas por las cuales, los jóvenes en la actualidad están optando por esta nueva manera de expresión.
Hipótesis
La introducción de vocablos de origen inglés a nuestro idioma está dando origen a una nueva “lengua” llamada “spanglish”.El uso desmedido de esta nueva “lengua” genera falta de identidad cultural entre los jóvenes.
Marco histórico contextual:
El inglés desciende del idioma que hablaron las tribus germánicas que migraron de lo que hoy es el norte de Alemania a la tierra que habría de conocerse como Inglaterra. Estas tribus son identificadas tradicionalmente con los nombres de frisones, britones,anglos, sajones y jutos. Su lengua se denomina anglosajón antiguo. Estos invasores germánicos dominaron a los habitantes de habla celta, cuyos idiomas sobrevivieron principalmente en Escocia, Gales, Cornualles e Irlanda. Los dialectos que hablaban estos invasores formaron lo que se habría de llamar inglés antiguo.
El inglés medio surgió en los siglos XIV y XV y presentaba cambios muy importantescon respecto al inglés antiguo, que tenía muchas similitudes tipológicas con las lenguas indoeuropeas antiguas como el latín o el griego y también el alemán.
A partir del siglo XVIII la pronunciación del inglés fue altamente similar a la del inglés moderno. Y a partir de esa época se empezaron a producir la mayor parte de los cambios fonéticos que hoy día son la base de los “dialectosmodernos”.
Por otra parte el idioma español comienza con el latín vulgar del Imperio Romano. El latín de entonces fue el fermento de las variedades romances hispánicas, origen de la lengua española.
A partir de finales de siglo XI es cuando comienza un proceso de asimilación o nivelación lingüística, principalmente, entre los dialectos románicos centrales de la península ibérica: astur-leones,castellano y navarro-aragonés, pero también del resto. Este proceso es el que dará como resultado la formación de una lengua común española, el español.
Un momento decisivo en el afianzamiento del idioma español se dio durante el reinado de Alfonso X de Castilla y León (11252-1284) debido a que decidió dirigir un buen número de obras de elevada cultura redactadas en español, un idioma...
Regístrate para leer el documento completo.