Test vocacionales
se define como la traducción que proporciona una visión clara y didáctica de un texto. Es decir, la reescritura del texto original, imitándolo sin reproducirlo como objetiva que seha comprendido la información leída o escuchada.
La paráfrasis reviste utilidad para sastifacer propósito tales como: aclarar una frase oscura o complicada; aclarar un texto donde hayaalusiones literarias , históricas, científica, etc.; aclarar el sentido el sentido de un refrán o frase figurada, interpretar en lenguaje llano a un texto escrito en lengua técnica o especializada,
parafrasear
Es traducir de forma exacta sin la esencia y el sentido del texto original.
Tipos de paráfrasis:
1. Literal o transpositiva: reproduce el contenido de un textoaportando variaciones formales, pero sin variar el valor conceptual de dicho texto.
2. Paráfrasis amplificativa o explicativa: consiste en una explicación aclaratoria de un texto dado (introduceampliaciones explicativas o datos complementarios para hacer mas claro el texto que se parafrasea).
Síntesis:
Una síntesis es un compendio condensado de los conceptos más relevantessobre el tratamiento de un tema determinado.
En otras palabras, se trata de la versión abreviada de cierto texto que una persona realiza a fin de extraer la información o los contenidos másimportantes de un determinado texto.
Comprensión lectora
Se entiende por lectura la capacidad de entender un texto escrito.
La comprensión es la que el lector llega durante la lectura sederiva de sus experiencia acumuladas, experiencia que entran en juego a media que decodifica las palabras, frases, párrafos e ideas del autor.
La comprensión es el proceso de elaborar elsignificado por la vía de aprender la ideas revelantes del texto y relaciones con las ideas que ya se entiende: es el proceso a través del cual el lector interactúan con el texto. Sin importar la longitud...
Regístrate para leer el documento completo.