Texto
GUIC3ALCA04005V1
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
GUÍA DE EJERCITACIÓN
Contexto de producción de la literatura
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
Contexto de producción de la literatura
Hoy aprenderás: El concepto de contexto de producción en
literatura
El contexto literario, histórico y cultural El concepto de figura literaria Algunas figuras literarias:metáfora, comparación, hipérbaton, hipérbole y personificación
I. Para iniciar el tema…
Como un modo de iniciar el tema de hoy, te invitamos a leer un fragmento de una entrevista realizada a la escritora Isabel Allende, autora de La casa de los espíritus, De amor y de sombra, Hija de la fortuna, La ciudad de las bestias y La isla bajo el mar, entre otras novelas. Después de tu lectura, responde laspreguntas:
- En su libro Mi país inventado usted dice que fue perdiendo prejuicios para contar secretos al escribir, sin embargo, en su primera novela La casa de los espíritus reconoce que en los personajes hay similitudes con los parientes de su madre. También Paula es una novela autobiográfica. ¿Cuánto hay de autobiográfico en cada libro que escribe? Isabel Allende: - Es muy diferenteescribir ficción teniendo como modelos a personas vivas (parientes, en mi caso) que escribir una memoria, en que la gente aparece con sus nombres.
Isabel Allende, escritora chilena
2
CPECH Preuniversitarios
Programa para Terceros Medios
GUÍA DE EJERCITACIÓN
En el primer caso es un ejercicio de imaginación, en el segundo es un intento de aproximarse a la verdad. Sin embargo, en todosmis libros hay elementos autobiográficos o personajes basados en gente conocida. Escribo con más naturalidad cuando conozco bien el tema o lo he experimentado. A veces esa experiencia personal aparece transformada por completo, como en el caso de Hija de la Fortuna, que es una novela sobre la fiebre del oro en California en l848. ¿Qué tiene eso que ver conmigo? Mucho, porque es también una novelasobre el feminismo, sobre la trayectoria de independencia y libertad que yo inicié temprano en mi vida. En otro tiempo y en otras circunstancias, mi vida se parece a la de Eliza Sommers, la protagonista de ese libro. - Usted vivió de joven en Bolivia, el Líbano, Bruselas, Venezuela. Ahora vive en Estados Unidos, ha tenido una vida bastante viajera. ¿Cómo han influido e influyen estos distintoslugares en su escritura? Isabel Allende: - Las raíces de mi imaginación están plantadas en los primeros años de mi vida en Chile, pero mi oficio de escritora y mi carácter como ser humano han sido definidos por los viajes, que me dieron una idea del tamaño y la complejidad del mundo. Los viajes hacen que uno sea más tolerante, curiosa y humilde. ¡Hay tanto que no sabemos! Además, al ver gente en tantoslugares diversos, uno comprende que somos todos más o menos iguales, las diferencias que nos separan son insignificantes, comparadas con las similitudes que nos acercan. - En su novela Inés del alma mía trabaja con personajes históricos. ¿Hace un trabajo de investigación previo a la escritura? ¿Cuánto hay de invención en esta novela? Isabel Allende: - En todas las novelas históricas que heescrito hay un enorme trabajo de investigación. Si los datos son reales y fidedignos, el lector acepta mejor la parte que es ficción. En el caso de Inés del alma mía, todos los hechos históricos son ciertos. La ficción consistió en inventar la voz de Inés Suárez y de algunos de los otros personajes, porque lógicamente la historia no registra ese tipo de cosas. - ¿Es común que tenga mucho tiempo en sumente un libro antes de escribirlo? Isabel Allende:- Por lo general el tema se gesta lentamente y demoro años en plasmarlo en las páginas del libro. Siempre estoy escribiendo y siempre están fermentando ideas dentro de mí. El único libro que he escrito sin pensar, a toda carrera y con inmensa alegría fue El Zorro. La época es fascinante, el personaje existía y la idea no fue mía, sino de la...
Regístrate para leer el documento completo.