texto
Variantes Dialectales: es un conjunto de variedades lingüísticas habladas en territorios colindantes, con diferencias ligeras en las zonas contiguas y coninteligibilidad mutua que decrece a medida que aumenta la distancia, llegando incluso a desaparecer.
Ambiente social: cuando están todos en contacto
Clase social: Clase social es una forma deestratificación social en la cual un grupo de individuos comparten una característica común
Lugar:
Tiempo época: actual
Forma de hablar variantes dialectales: urbano
Nivel cultural,educación: buen nivel
Conflicto o problema: un hombre que se queda a la deriva
Extranjerismos: Los extranjerismos son el resultado de los contactos entre comunidades culturales y lingüísticasItalianismos: Un italianismo es un extranjerismo derivado del italiano
Germanismos: Los germanismos son los extranjerismo s que proceden del alemán
Galicismos : galicismo es unextranjerismo derivado del francés
Indigenismos: El indigenismo es una corriente cultural, política y antropológica concentrada en el estudio y valoración de las culturas indígenasComentario literario
Datos del autor: Horacio Silvestre Quiroga Forteza
Nació el 31 de diciembre de 1878 en la ciudad uruguaya de Salto, en el oeste del país, sobre el río Uruguay,frontera con la Argentina. Fue el segundo hijo del matrimonio de Prudencio Quiroga y Pastora Forteza, quienes le dieron por nombre Horacio Silvestre Quiroga Forteza.
Escogí este cuento porqueme gusto cómo va la historia. Lo que más me llamo la atención de este cuento fue cuando la víbora mordió al hombre
Trata de que a un hombre lo mordió una víbora e iba en busca de ayudaen el mar pero se perdió y quedo a la deriva
El tipo de lenguaje que emplean los personajes es urbano natural de su país el que ponen el cuento
El tipo de narrador es omnisciente
Regístrate para leer el documento completo.