The Scarlet Letter
• el cadalso arquitectónico, un antiguo elemento arquitectónico medieval consistente en un baluarte de madera adosado a un castillo o torre.
“ The scarlet Letter”
La letra escarlata
Salem, my home town, is a quiet(tranquilo) place, and not many ships callat the port(puerto) here, though (aunque) in the last century(siglo), before(antes) the war(guerra) with Britain, the port was often busy. Now the ships go down the coast to the great sea - ports of Boston or New York, and grass(hierba) grows(crece) in the streets around the old port buildings in Salem.
Salem, mi ciudad natal, es un lugar tranquilo, y no muchos barcos llaman en el puerto,aunque en el último siglo, antes de la guerra Gran Bretaña, el puerto estaba ocupado con frecuencia. Ahora los barcos van por la costa hasta el gran mar-los puertos de Boston o Nueva York, y la hierba crece en las calles alrededor de los edificios del antiguo puerto de Salem.
For a few years, when I was a young man, I worked in the port offices of Salem. Most of the time, there was(había) verylittle work to do, and one day in 1849 I was looking through an old wooden box in one of the dusty(polvoriento), unused(sin uso) rooms of the building(edificio).
Desde hace unos años, cuando yo era joven, trabajé en las oficinas del puerto de Salem. La mayoría de las veces, había muy poco trabajo que hacer, y un día en 1849, yo estaba mirando a través de una caja de madera vieja en una de lashabitaciones polvorientas, sin uso del edificio.Escuchar
Leer fonéticamente
Diccionario
It was full(lleno) of papers about long – forgotten ships, but then something red caught(capture) my eye. I took it out and saw that it was a piece of red material, in the shape(forma) of a letter about ten centimeters long. It was the capital(mayuscula) letter A. It was a wonderful piece ofneedlework(costura), with patterns(margen o patron) of gold thread(hilo) around the letter, but the material was now worn(usados) with age.
Estaba lleno de artículos sobre tiempo - barcos olvidado, pero luego algo de color rojo me llamó la atención. Lo saqué y vi que era un trozo de tela roja, en la forma de una carta de unos diez centímetros de largo. Fue la mayúscula A. Fue una maravillosa pieza decostura, con patron de hilo de oro alrededor de la letra, pero el material fue usado ahora con la edad.
It was a strange thing(cosa) to find(encontrar). What could it mean? Was it once part of some fashionably(elegantes) lady’s dress long years ago? Perhaps(tal vez) a mark to show that the wearer was a famous person, or someone of good family or great importance?
Era una cosa extraña deencontrar. ¿Qué puede significar? Fue una vez parte de algunos vestidos de largos años de moda de señora? Tal vez una marca para mostrar que el portador era una persona famosa, o alguien de buena familia o de gran importancia?
I held it in my hands, wondering, and it seemed to me that the scarlet letter had some deep meaning, which I could not understand. Then I held the letter to my chest and – youmust not doubt my words – experienced a strange feeling of burning heat. Suddenly the letter seemed to be not red material, but red-hot material. I trembled, and let the letter fall upon the floor.
Yo lo tuve en mis manos, pensando, y me pareció que la letra escarlata tenía un significado profundo, que yo no podía entender. Entonces yo tenía la carta en mi pecho y - no se debe dudar de mispalabras - experimentó una extraña sensación de ardor. De repente, la carta parecía ser no material rojo, pero el material al rojo vivo. Yo temblaba, y dejar que la carta de la caída en el suelo.
Then I saw that there was an old packet of papers next to its place in the box. I opened the packet carefully and began to read.
Entonces vi que había un viejo paquete de papeles al lado de su lugar...
Regístrate para leer el documento completo.