Tirant lo Blanc
Preliminars
Dedicatòria
Pròlech
CAPÍTOL PRIMER
Comenca la primera part del libre de Tirant, la qual tracta de certs virtuosos actes que féu lo comte Guillem de Veroych en los seus benaventurats darrés dies .
CAPÍTOL SEGON
Com lo comte Guillem de Veroych preposà de anar al Sanct Sepulcre e manifestà a la comtessa e als servidors la sua partida
CAPÍTOL TERCER
Com lo Comtemanifestà a la comtessa, sa muller la sua partida; e les rahons que li fa, e lo que ella replica
CAPÍTOL QUART
Rahons de consolació que lo comte fa a la comtessa e lo que ella replica en lo comiat; e com lo comte anà en Hierusalem
CAPÍTOL QUINT
Com lo rey de Canària, ab gran stol, passà en la illa de Anglaterra
CAPÍTOL SISÉ
Lamentació que féu lo rey
CAPÍTOL SETÉ
Com lo rey de Anglaterrapregà a l'hermità
CAPÍTOL HUYTÉ
La resposta que l'ermità fa al rey
CAPÍTOL IX
Rèplica que lo rey fa a l'hermità
CAPÍTOL X
La resposta deffinitiva que l'ermità féu al rey
CAPÍTOL XI
Les gràties que lo rey de Anglaterra fa a l'hermità
CAPÍTOL XII
Com lo rey anglés donà licència a l'hermità que anàs a fer les magranes compostes
CAPÍTOL XIII
Letra de batalla tramesa per lo rey de la GranCanària al rey de Anglaterra
CAPÍTOL XIIII
Com los embaxadors del rey de Canària portaren la letra de batalla al rey de Anglaterra
CAPÍTOL XV
Com per tots los del consell fon deliberat que l'ermità digués primer son vot sobre la letra de batalla que tramés lo rey de la Gran Canària al rey de Anglaterra
CAPÍTOL XVI
Les rahons que lo rey de Anglaterra fa en lo consell ab los seus cavallers perentrar en la batalla ab lo rey de la Gran Canària e lo que ells li repliquen
CAPÍTOL XVII
Com lo rey de Anglaterra, ab voluntat de tots sos barons e cavallers, renuncià lo regne, la corona e lo ceptre a l'hermità, que fes la batalla e entràs en camp clos ab lo rey de la Gran Canària
CAPÍTOL XVIII
La resposta que lo rey hermità féu a la comtessa de Varoych com lo suplicà que li fes mercè de dir-lison nom ni quina amistat havia tenguda ab son marit, lo comte Guillem de Varoych, e lo que ell li respongué, recitant-li les batalles de la ciutat de Roam e dels seus actes
CAPÍTOL XIX
Rahons que fa la comtessa al rey hermità com li demanà en gràtia que li prestàs les armes de son marit lo comte Guillem de Varoych. E com ordenà la batalla per entrar en camp clos ab lo rey moro, del qual guanyàgloriosa victòria
CAPÍTOL XX
Lo vot solemne que lo rey hermità féu stant nafrat per lo rey de la Gran Canària
CAPÍTOL XXI
Com lo rey hermità s'excusà que no volgué lexar a la comtessa son fill
CAPÍTOL XXII
Lementació que féu la comtessa com agué lexat lo fill
CAPÍTOL XXIII
Com los cavallers qui havien acompanyada la comtessa se'n tornaren al camp ab lo fill e recitaren al rey leslementacions de la comtessa
CAPÍTOL XXIIII
Com lo rey hermità féu vallejar lo seu camp e tramès a la comtessa que li trametés dues botes de lavor d'espinachs de coure
CAPÍTOL XXV
Com lo rey hermità donà la batalla als moros, fon vençedor
CAPÍTOL XXVI
Com lo rey hermità se manifestà a la comtessa, sa muller
CAPÍTOL XXVII
Com lo rey hermità restituhí al primer rey les robes, la corona, lo ceptre, elo regne, e tornà a servir Déu
CAPÍTOL XXVIII
Com lo rey de Anglaterra se casà ab la filla del rey de França e en les bodes foren fetes molt grans festes
CAPÍTOL XXIX
Com Tirant manifestà son nom e son linatge a l'hermità
CAPÍTOL XXX
Com Tirant demanà a l'hermità en què pensava
CAPÍTOL XXXI
Com Tirant preguà a l'hermità que li volgués dir quina cosa era l'orde de cavalleria
CAPÍTOL XXXIICom l'ermità legí un capí[tol] a Tirant del libre nomenat "Arbre de Batalles"
CAPÍTOL XXXIII
Com l'ermità legí a Tirant lo segon capítol
CAPÍTOL XXXIIII
Com l'embaxador del Papa menaçà al capità del gran turch dins Contestinoble
CAPÍTOL XXXV
Com l'ermità dix a Tirant la significatió de les armes
CAPÍTOL XXXVI
Com desagraduen los cavallers
CAPÍTOL XXXVII
Com Tirant demanà a l'hermità...
Regístrate para leer el documento completo.