Trabajo Tica Lenguas Minorizadas
MUNDIAL
Las lenguas minorizadas
Laura Atienza, Nerea Rúa y Diana Santomé
ÍNDICE
1.- Lengua minorizada
1.1.- Definición
1.2.- Diferenciación de lengua minoritaria
1.3.- Distinción entre lengua, dialecto y habla
2.- Causas de la situación de las lenguas minorizadas
2.1.- Proceso de formación Estado-Nación
2.2.- Imperialismo lingüístico
2.3.- Imposición y aculturación
3.- Usos de laslenguas
3.1.-Proceso de substitución de una lengua
3.2.- Últimos hablantes
4.- Teoría ecológica de las lenguas
4.1.- Diversidad lingüística, mito de Babel y uniformidad cultural
5.- Lenguas mundiales
5.1.- Lenguas más habladas del mundo
5.2.- Situación del español
5.2.1.- Español en Puerto Rico
5.2.2.- Español en Cataluña
5.3.- Grandes lenguas en peligro
5.3.1.- Historia del inglés
6.- Derechoslingüísticos
7.- Lenguas minorizadas en el mundo y en Europa
7.1.-La carta Europea de las lenguas minorizadas o regionales
7.2.- Reversibilidad de las lenguas
8.- El gallego
8.1.- Su situación a lo largo de la historia y en la actualidad
8.2.- Prejuicios
8.3.- Voces a su favor
8.4.- Normalización del gallego
8.4.1.- Discriminación positiva
8.4.2.- Gallego en la educación
8.4.3.- Prejuicios ymentiras
8.5.- Lusofonía y el gallego
1. Lengua minorizada
1.1. Definición
Lengua minorizada es un término que hace referencia a un idioma que ha sufrido
marginación, persecución o incluso prohibición en algún momento de su historia.
Es un
concepto que remarca la presencia de una acción represiva que lleva a un recorte en su
utilización. Se diferencia del más ampliamente utilizado
“lengua minorizada”
, que hace
referencia al idioma utilizado por un pequeño número de hablantes. No son sinónimos y no
siempre una lengua minorizada es minoritaria, aunque tienda a ello.
1.2. Diferenciación de lengua minoritaria
Lengua minoritaria es un término que hace referencia a un idioma que en una comunidad es
utilizado por un pequeño número de usuarios. Es diferente del término “lengua minorizada”
en que se considera que la causa de esta reducción en su implantación es por la acción de
los que promueven la lengua dominante. En todo caso no son sinónimos y no siempre una
lengua minorizada es minoritaria, aunque tienda a ello. Sin embargo en la mayor parte de los
casos hace referencia a lenguas amenazadas, utilizándolo como eufemismo de lengua
minorizada.
1.3. Distinción entre lengua, dialecto y habla
Dialecto
: Es la variante de una lengua asociada a una zona geográfica concreta, es decir un
sistema lingüístico derivado de otro.
Habla
: Es el sistema lingüístico de una comunidad o colectividad de comunicación verbal o
gestual con rasgos propios dentro de su comunidad, es decir es el conjunto de formas
expresivas que dispone una comunidad de habitantes por el cual se comunican entre sí.
Lengua
: Se le denomina al sistema de asociaciones entre las ideas y los sonidos y también
los gestos. Tenemos lengua materna que se refiere a la primera lengua, a la lengua nativa
que es lo primero que aprende el ser humano en su infancia.
El uso del lenguaje comprende varios aspectos de la comunicación humana mediante
lenguas naturales. Estos aspectos engloban desde la interpretación semántica o significado
social de la oraciones en ciertos contextos lingüísticos, hasta los aspectos sociolingüísticos,
pasando por los aspectos de política lingüística como la estandarización y de los usos
normativos de una lengua.
2. Causas de la situación de las lenguas minorizadas
2.1. Proceso de formación EstadoNación
El Estadonación constituye un modo de organización de la sociedad relativamente reciente
en la historia de la humanidad. El surgimiento del ...
Regístrate para leer el documento completo.