TRABAJO I de Espa ol

Páginas: 7 (1577 palabras) Publicado: 3 de junio de 2015
La traducción de un texto de una lengua a otra, por último, puede considerarse como una paráfrasis.
Lo primero importante que hay que hacer para poder establecer el significado del término paráfrasis es determinar su origen etimológico. En este sentido, podemos decir que emana del griego. En concreto, de la palabra “paraphrasis”, que es fruto de la suma de los siguientes componentes:
• “Para”,que puede traducirse como “junto a”.
• “Phrasis”, que es sinónimo de “expresión”.
La paráfrasis es un discurso o un texto que pretende explicar y ampliar una información, con el objetivo de hacer que los datos se vuelvan más fáciles de entender y asimilar por el receptor. El concepto deriva de paraphrăsis, un término latino.
Lo que busca la paráfrasis es aclarar las distintas dimensiones deun mensaje. Para esto desarrolla una especie de imitación del discurso original, aunque apelando a un lenguaje diferente.
En concreto, podemos establecer que existen dos tipos fundamentales de paráfrasis:
• Mecánica. Esta consiste fundamentalmente en llevar a cabo la sustitución de expresiones por otras frases o sinónimos, que supongan, eso sí, un mínimo cambio sintáctico.
• Constructiva. Este otro tipode paráfrasis, por su parte, consiste en, manteniendo por completo su significado, reelaborar cualquier texto para conseguir otro que sea totalmente diferente.
Existen diversas maneras de realizar una paráfrasis. Puede rescribirse absolutamente el mensaje, creando un texto nuevo pero que mantenga el primer significado. Otra opción es apelar a la sinonimia para cambiar las palabras, conservando lasintaxis casi sin alteraciones.
Por ejemplo: “La irrupción del febo alumbró nuestra morada” es una expresión que puede generar una paráfrasis como “La salida del sol iluminó nuestra casa”.

En muchos aspectos de la vida se recurre al uso de la paráfrasis. Así, por ejemplo, uno de los profesionales que más la emplea en todo momento es el mediador. Este, que se encarga de hacerle frente a situacionescomplicadas como secuestros u otros muchos tipos de conflictos, emplea de manera continuada ese citado recurso.
En concreto, lo que hace de forma reiterada es plantearle a una de las partes del conflicto la misma idea y solución, pero con distintas palabras y estructuras. De esta manera, en cada momento aquella parte del conflicto puede entender que el mediador se “pone de su parte” y pretendeayudarle, cuando en realidad la posición de este profesional es la misma desde el principio. No obstante, sabe disfrazarla muy bien.
Un uso habitual de la paráfrasis tiene lugar en las instituciones educativas cuando un alumno debe explicar, con sus propias palabras, algo que le ha transmitido el docente. Al dar lección, por lo tanto, el estudiante realizará una paráfrasis de la disertación deleducador.
La paráfrasis también aparece cuando se convierte una poesía en prosa, o cuando se lleva un cuento o una novela al campo del verso. Ciertos libros clásicos, por otra parte, también generan paráfrasis cuando algunos autores buscan “actualizar” su lenguaje y reemplazan el vocabulario original por términos que resulten más frecuentes en la época actual.


La Paráfrasis
Paráfrasis o versiónparafrástica de un texto es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo. Por traducción no ha de entenderse aquí el cambio de un idioma a otro necesariamente, sino la reescritura del texto original. La paráfrasis lo imita sin reproducirlo y muestra de manera objetiva que se ha comprendido la información proporcionada. Parafrasear, se puede decir, es traducir algo de un idioma almismo. Es también un recurso que se basa en el uso de sinónimos para evitar la repetición de términos. En el caso de palabras sin un equivalente se pueden reemplazar por una frase.
La paráfrasis se ha utilizado desde la antigüedad en la exégesis de textos literarios que, sea por su belleza o su trascendencia, son parte del acervo cultural de la humanidad. Asimismo se recurre a la paráfrasis en...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Trabajo Final Espa Ol I
  • TRABAJO I DE ESPA OL
  • ESCRITO DE I ESPA ol
  • ESPA OL BLOQUE I
  • ANDREA I ESPA OL I
  • Trabajo Espa Ol Rocio
  • Trabajo De Espa Ol 3
  • trabajo de espa ol

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS