trabajos
Las cláusulas condicionales se comportan prácticamente del mismo modo en español y en inglés. La cláusula condicional propone una acción que provocará que otra ocurra. El sentido de cadaoración varía dependiendo de los tiempos verbales que se utilicen.
I. Los verbos de ambas cláusulas en el presente de indicativo
Se expresa rutina
Esta combinación implica una rutina en unpresente continuo. La idea es que siempre que ocurre una acción, otra acción es realizada como resultado de la primera.
Si voy a Puerto Rico,
visito el Viejo San Juan.
If I go to Puerto Rico,
Igo to Old San Juan.
Este ejemplo indica que estas acciones son una rutina para el sujeto. Se puede enfatizar en el aspecto de rutina con el uso de adverbios como "siempre."
Si voy a PuertoRico,
siempre visito el Viejo San Juan.
If I go to Puerto Rico,
I always go to Old San Juan.
II. Los verbos de ambas cláusulas en el imperfecto de indicativo
Se expresa rutina
Como en laexplicación anterior, esta oración implica una rutina, pero esta vez en el pasado. La idea es que siempre que ocurría una acción, otra acción era realizada.
Si (yo) iba a Puerto Rico,
(yo) visitaba elViejo San Juan.
If I went to Puerto Rico,
I visited the Old San Juan.
Sin embargo, en inglés comúnmente se expresa esta idea de otro modo:
Whenever I went to Puerto Rico, I visited the OldSan Juan.
Nuevamente se puede insistir en el aspecto de acciones habituales con adverbios como "siempre."
Si (yo) iba a Puerto Rico,
(yo) siempre visitaba el Viejo San Juan.
If I went to PuertoRico,
I always visited the Old San Juan.
III. La combinación del presente de indicativo y del futuro
Se expresa posibilidad y certeza / certeza yposibilidad
Aquí una acción serácompletada si la otra acción se lleva a cabo.
Si voy a Puerto Rico,
visitaré el Viejo San Juan.
If I go to Puerto Rico,
I will go to Old San Juan.
IV. La combinación del imperfecto del...
Regístrate para leer el documento completo.