Trabajos
O signo linguístico é, em contrais às nuvens carregadas da chuva e à fumaça, um signo artificial. Por outro lado, o signo linguístico é osigno propriamente dito, em oposição aos signos com expressão derivativa, como os sinais, os signos substitutivos e os símbolos, mencionados anteriormente. O signo linguístico éartificial pois remonta uma relação arbitrária entre um significado e umsignificante, como descrito por Ferdinand de Saussure, em seu Curso de Linguística Geral. Saussuredefiniu o signo linguístico como o formativo da relação (sua formante) entre um conceito e umaimagem sonora. Tanto conceitos, como imagens sonoras, são entidades mentais. A imagemacústica (ou sonora) "não é o som material, físico, mas a impressão psíquica dos sons, perceptível quando pensamos em uma palavra, mas não a falamos".[2]
Ao pensarmos nalinguagem verbal, tendo a língua como código, os signos linguísticos são, então, os responsáveis pela representação das ideias, sendo esses signos as próprias palavras que, por meio dafala ou da escrita, associamos a determinadas ideias. A relação entre esses dois formantes do signo, então, é uma função indissociável e definidora de seus funtivos.[3]
Regístrate para leer el documento completo.