Tradução Quarto Capitulo De Bello Gallico

Páginas: 6 (1301 palabras) Publicado: 7 de junio de 2012
Cap.3
Acreditam ser a meior glória para o estado quanto mais extensamente a partir de suas fronteiras estiverem desocupados os campos, isso significa que um grande numero de cidades não pode resistir a sua força. E assim uma parte dos suevos dizem haver campos desocupados por cerca de 50 mil passos. Da outra parte avizinham-se os úbios cuja a pátria foi extensa e prospera como é doentendimento dos germanos e são um pouco mais civilizados que os outros demais de mesma raça porque alcançam o Reno que os mercadores vão muito ate eles e eles próprios por causa das proximidades habituaram-se aos costumes gauleses. Ainda que os suevos se submetessem frequentemente a muitas guerras por causa da grandeza e da força da nação não puderam expulsa-los da nação, todavia fizeram-no seustributários e reduziram-nos muitos menores e mais fracos.

Cap.4
Na mesma situação estavam os “tencteri” os quais citamos anteriormente, que suportaram por muitos anos as forças dos suevos. Contudo expulso até o fim dos campos tendo vagado por muitos lugares da Germania durante três anos chegaram ate o Reno. Os menapios habitavam essas regiões até ambas as margens do rio, tinham campos, construções ealdeias mas apavorados com a chegada de tamanha multidão. Retiraram-se daquelas construções as quais eles tinham além do rio e aquém do Reno dispondo de sentinelas ; impedindo os germanos de atravessar. Aqueles tentaram tudo, como não pudessem passar a força por causa da escassez de embarcações e nem passar as escondidas. Por causa das sentinelas fingiram terem regressados as suas moradas e tendoavançado o caminho de três dias de novo voltaram e tendo completado todo caminho em uma única noite a cavalo e atacaram de improviso os menapios desprevenidos e surpreendidos os quais informados pelos observadores sobre a retirada dos germanos Antes que aquela parte dos menapios a qual estava aquém do Reno fosse informada atravessaram o rio e todas as construções ocupadas,
Cap.5
Cesar foiinformado dessas coisas e temendo a fraqueza de espírito dos gauleses, porque são inconstantes nas tomadas de decisões e geralmente se dedicam as coisas novas não considerou confiar neles. É pois dos costumes dos gauleses que obriguem os viajantes da contra sua vontade e perguntam o que cada um deles soube sobre cada assunto e o povo cerca os mercadores e os obrigue a dizer de quais regiões venham eo que conheceram ali;perturbados com esses assuntos e boatos frequentemnte formam planos sobre os principais assuntos dos quais é necessário arrepender-se em seguida como se sujeita a rumores incertos e a maioria dos homens correspondem as mentiras as suas verdades.
Cap.6
Conhecendo Cesar desse costume, para que não enfrentasse uma guerra mai séria, Cesar parte para o exercito mais rápido doque costumava. Quando chegou lá, soube aquelas coisas que tinha suspeita do futuras eram fatos: embaixadores enviados de algumas cidades até os germanos e convidaram-no a se retirarem do Reno; todas as coisas que exigissem seriam preparadas. Os germanos levados por essa esperanças andavaam mais longe e chegaram aos territórios dos Eburonum e Condruso, que são aliados dos Treveres. Convocando oschefes da Gália Cesar considerou guardar para si aquelas coisas que sabia, acalmando e encorajando os ânimos deles e requisitando a cavalaria decidiu fazer guerra contra os germanos.
Cap. 7
Preparada as previsões de trigo começou a marchar para aqueles locais e recrutado onde tinha ouvido que os germanos estavam, como distasse deles o percurso de pouco dias vieram os embaixadores deles. Cujo odiscurso foi esse: _ Os germanos nem primeiro levam a guerra ao povo romano nem toda via se são provocados recusam a lutar com armas , porque este é o costume dos germanos transmitidos pelos antepassados: a todo aquele que levar a guerra, resistir e não suplicar. Disseram, entretanto, isso:Terem ido contra a vontade, expulsos da pátria; se os romanos desejassem sua influencia poderia ser amigos...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • RESEÑA DE BELLO GALLICO
  • Daniel Bell Capitulo 4 Y 5
  • Tradução
  • tradução
  • Quarta
  • Peen Quarter
  • quart vent
  • 14 quartes

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS